Con todo, se requería la presencia de la mayoría de los miembros para la adopción de toda decisión. | UN | غير أن حضور أغلبية الأعضاء لا بد منه لاتخاذ أي قرار. |
Será necesaria la presencia de la mayoría de los miembros para adoptar alguna decisión. | UN | وسيكون حضور أغلبية من الأعضاء لازما بالنسبة لما يتخذ من قرارات. |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي قرار. |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي قرار. |
Observó que la Autoridad sólo puede llevar a cabo sus actividades con eficacia si cuenta con la presencia de la mayoría de sus miembros. | UN | وأشار إلى أنه لن يتسنى للسلطة الاضطلاع بأعمالها بشكل فعال إلا بحضور أغلبية أعضائها. |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي قرار. الكلمات |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي قرار. |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي قرار. |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي قرار. |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي قرار. |
Sin embargo, para que se adopte una decisión se necesitará la presencia de la mayoría de los miembros. | UN | واستدرك قائلا إن حضور أغلبية الأعضاء سيكون مع ذلك لازما لاتخاذ أي قرار. |
Se requeriría la presencia de la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي مقرر. |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros del Consejo de Administración para poder adoptar cualquier decisión. | UN | ويشترط حضور أغلبية أعضاء مجلس الإدارة لاتخاذ أي قرار. |
Se requeriría la presencia de la mayoría de los miembros para tomar cualquier decisión. | UN | ويلزم حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي مقرر. |
Se requerirá la presencia de la mayoría de los miembros del Consejo de Administración para poder adoptar cualquier decisión. | UN | ويشترط حضور أغلبية أعضاء مجلس الإدارة لاتخاذ أي قرار. |
2. Se requerirá la presencia de la mayoría de los Estados Parte para adoptar cualquier decisión. | UN | 2- يلزم حضور أغلبية الدول الأطراف لاتخاذ أي قرار. |
2. Se requerirá la presencia de la mayoría de los Estados Parte para adoptar cualquier decisión. | UN | 2- يلزم حضور أغلبية الدول الأطراف لاتخاذ أي قرار. |
2. Se requerirá la presencia de la mayoría de los Estados Parte para adoptar cualquier decisión. | UN | 2- يلزم حضور أغلبية الدول الأطراف لاتخاذ أي قرار. |
Artículo 9. la presencia de la mayoría de los Estados miembros del Comité constituye quórum. | UN | " المادة ٩ - يكتمل النصاب بحضور أغلبية الدول اﻷعضاء في اللجنة. |
1. Constituirá quórum para cualquier sesión del Consejo la presencia de la mayoría de los miembros de cada una de las categorías a que se hace referencia en el artículo 4, siempre que tales miembros reúnan al menos dos tercios del total de votos de sus respectivas categorías. | UN | 1- يكتمل النصاب القانوني لأي اجتماع للمجلس بحضور أغلبية أعضاء كل فئة من الفئتين المشار إليهما في المادة 4 شريطة أن يحوز هؤلاء الأعضاء على الأقل ثلثي مجموع الأصوات في كل من الفئتين. |
El Secretario General Adjunto de la Autoridad instó a todos los Estados partes a que participaran en las reuniones de la Autoridad, ya que ésta sólo podía llevar a cabo sus actividades con eficacia si contaba con la presencia de la mayoría de sus miembros. | UN | 60 - وحث نائب الأمين العام للسلطة جميع الدول الأطراف على المشاركة في اجتماعات السلطة لأنه لا يمكن لهذه الأخيرة أن تقوم بعملها بشكل فعال إلا بحضور أغلبية أعضائها. |