ويكيبيديا

    "la presentación de su informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم تقريرها
        
    • تقديم تقريره
        
    • تقديم التقرير
        
    • لتقديم تقريرها
        
    • عرض تقريره
        
    • تقديم تقاريرها
        
    • أن قدمت تقريرها
        
    • عرض تقريرها
        
    • بتقديم تقريرها
        
    • تقديمه تقريره
        
    • على تقريره
        
    • لتقريرها
        
    • تقديمها تقريرها
        
    • وتقديم تقريره
        
    • تقريره اﻷخير
        
    También se formularon declaraciones de agradecimiento a Eritrea por la presentación de su informe nacional, pero se lamentó que se hubiese presentado con mucho retraso. UN كما أُدلي ببيانات وجهت الشكر إلى إريتريا على تقديم تقريرها الوطني لكنها أعربت عن الأسف على تقديمه في وقت متأخر جداً.
    Es posible que el primer informe anual de un Estado Parte tenga que presentarse poco después de la presentación de su informe inicial. UN قد تُطالَب الدولة الطرف بتقديم تقريرهــــا السنوي الأول بعد مرور وقت قصير جدا على تقديم تقريرها الأولي.
    Agradecemos al Secretario General la presentación de su informe sobre las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقديم تقريره عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    En ese contexto, mi delegación desea felicitar al Secretario General por la presentación de su informe para su examen por los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يهنئ الأمين العام على تقديم تقريره إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتدارسه.
    Asimismo, lamentó el retraso en la presentación de su informe inicial. UN كما أعربت عن اﻷسف إزاء التأخر في تقديم التقرير اﻷولي.
    Esto indica que la comisión debe disponer de cierta flexibilidad respecto de los plazos y fechas para la presentación de su informe final. UN وهذا يعني أنه ينبغي أن يتاح للجنة قدر من المرونة فيما يتعلق بالمُهل الزمنية والتواريخ المحددة لتقديم تقريرها النهائي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Coordinador Especial la presentación de su informe. UN الرئيس: أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره.
    :: Algunos consideraron que acortar un período de sesiones de una comisión orgánica podría tener un efecto negativo en la puntualidad de la presentación de su informe. UN :: رأى البعض أن تقصير دورة لجنة فنية ما قد يكون له أثر سيء على تقديم تقريرها في الوقت المناسب.
    El procedimiento consiste en la preparación y aprobación de listas de cuestiones que se transmiten a los Estados partes antes de la presentación de su informe periódico. UN ويتمثل هذا الإجراء في إعداد واعتماد قائمة بالمسائل تحال إلى الدول الأطراف قبل تقديم تقريرها الدوري.
    El procedimiento consiste en la preparación y aprobación de listas de cuestiones que se transmiten a los Estados partes antes de la presentación de su informe periódico. UN ويتمثل هذا الإجراء في إعداد واعتماد قائمة بالمسائل تحال إلى الدول الأطراف قبل تقديم تقريرها الدوري.
    El Comité examinará la presentación de su informe anual y el diálogo interactivo con los Estados Miembros en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ستناقش اللجنة تقديم تقريرها السنوي والحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    43. El representante del Estado parte presentó los informes y suministró información sobre las leyes promulgadas en Ucrania después de la presentación de su informe anterior. UN ٣٤ - وقدم التقارير ممثل الدولة الطرف الذي قدم معلومات عن التشريعات التي سُنت في أوكرانيا منذ تقديم تقريرها السابق.
    Estamos agradecidos al Secretario General por la presentación de su informe sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وإننا نشكر الأمين العام على تقديم تقريره عن صندوق بناء السلام.
    A ese respecto, el Jefe Ejecutivo proporcionará al Secretario General información actualizada sobre todas las conversaciones antes de la presentación de su informe al Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، سيزود الرئيس التنفيذي الأمين العام بمعلومات مستكملة عن أي مناقشات تجرى قبل تقديم تقريره إلى مجلس الأمن.
    Durante el lapso transcurrido desde la presentación de su informe a la Asamblea General, el Relator Especial ha recibido invitaciones de Papua Nueva Guinea y Jamaica. UN وفي الفترة التي أعقبت تقديم تقريره إلى الجمعية العامة تلقى دعوة من بابوا غينيا الجديدة وجامايكا.
    Asimismo, lamentó el retraso en la presentación de su informe inicial. UN كما أعربت عن اﻷسف إزاء التأخر في تقديم التقرير اﻷولي.
    El Comité expresa su reconocimiento al Estado Parte por la presentación de su informe inicial y las respuestas escritas a la lista de cuestiones. UN ١٣٠٠- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها المرحلي وردودها الخطية بشأن المسائل الواردة في القائمة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Coordinador Especial la presentación de su informe y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El Comité podrá reanudar el diálogo con Estados que, por falta de recursos financieros y humanos, estén muy atrasados en la presentación de su informe periódico. UN ستتمكن اللجنة من استئناف الحوار مع دول تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية بسبب نقص الموارد المالية والبشرية.
    En el presente informe se recoge información actualizada sobre las actividades realizadas por la titular del mandato desde la presentación de su informe anterior. UN يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات منذ أن قدمت تقريرها السابق.
    Estimaba que los compromisos voluntarios asumidos por el Estado durante la presentación de su informe nacional eran muy importantes. UN ورأت الجماهيرية أن الالتزامات الطوعية التي قدمتها الدولة خلال عرض تقريرها الوطني هي ذات أهمية كبيرة.
    En lo que respecta a la presentación de su informe al Consejo, el Comité ha decidido que su Presidente o un miembro designado asistan al período de sesiones del Consejo para presentar el informe y responder a las preguntas que les hagan. UN وفيما يتعلق بتقديم تقريرها إلى المجلس، قررت اللجنة أن يحضر رئيسها أو عضو من أعضائها يسمى لهذا الغرض دورة المجلس لعرض التقرير والرد على ما قد يطرح من استفسارات.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Coordinador Especial la presentación de su informe sobre los trabajos realizados. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر المنسق الخاص على تقديمه تقريره المرحلي.
    Sean mis primeras palabras para agradecer al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) la presentación de su informe. UN وأود في البداية أن أشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقريره.
    El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno de Uzbekistán por la presentación de su informe inicial. UN 159 - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة أوزبكستان نظرا لتقديمها لتقريرها الأولي.
    48. El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno de Ucrania por la presentación de su informe inicial, así como por su franqueza y su diálogo fructífero con el Comité. UN ٨٤- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة أوكرانيا على تقديمها تقريرها اﻷولي وصراحتها وحوارها المثمر.
    a) Viajes del Presidente a Nueva York para la celebración de consultas y la presentación de su informe anual a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad (10.500 dólares); UN )أ( سفر الرئيس إلى نيويورك ﻹجراء المشاورات اللازمة وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٥٠٠ ١٠ دولار(؛
    Informe del Secretario General sobre su misión de buenos oficios en Chipre de fecha 14 de septiembre de 1993 (S/26438) en el que se describían los acontecimientos ocurridos desde la presentación de su informe de 1º de julio de 1993 (S/26026). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26438( المتعلق بمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص، والذي يبين التطورات المستجدة منذ تقريره اﻷخير المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26026(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد