ويكيبيديا

    "la presente carta se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتأتي هذه الرسالة إلحاقا
        
    • تعميم هذه الرسالة
        
    • وهذه الرسالة هي
        
    • وهذه الرسالة موجهة إلحاقا
        
    • بتعميم هذه الرسالة
        
    • وتأتي هذه الرسالة إلحاقاً
        
    • هذا الميثاق ما
        
    • ونتابع بهذه الرسالة
        
    • وتأتي هذه الرسالة متابعة لرسائلنا
        
    • تعميم نص هذه الرسالة
        
    • وهذه الرسالة إنما هي إلحاق
        
    • هذه الرسالة هي
        
    • وتأتي هذه الرسالة متابعة لما ورد
        
    • توزيع هذه الرسالة
        
    • بتوزيع هذه الرسالة
        
    la presente carta se suma a las 179 cartas enviadas anteriormente en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا برسائلنا السابقة، البالغ عددها 179 رسالة وجهناها إليكم بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    la presente carta se suma a las 203 anteriores dirigidas a usted en relación con la crisis en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا برسائلنا السابقة الموجهة إليكم بشأن الأزمة الجارية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، والبالغ عددها 203 رسائل.
    Mucho agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا غاية الامتنان لو تم تعميم هذه الرسالة كوثيقة لمجلس اﻷمن.
    la presente carta se suma a las 156 cartas anteriores dirigidas a Vuestra Excelencia en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وهذه الرسالة هي بمثابة متابعة لرسائلنا السابقة، التي بلغ عددها 156 رسالة، وكلها تتعلق بالأزمة التي ظلت قائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    la presente carta se suma a las 294 cartas anteriores que le hemos dirigido en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وهذه الرسالة موجهة إلحاقا برسائلنا السابقة البالغ عددها 294 رسالة التي وجهت إليكم بشأن الأزمة المتواصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    Mucho se agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    la presente carta se suma a las 496 cartas anteriores relativas a la crisis en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, que constituye el territorio del Estado de Palestina. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقاً برسائلنا السابقة البالغ عددها 496 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين.
    la presente carta se suma a las 209 cartas enviadas anteriormente en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا برسائلنا السابقة البالغ عددها 209 رسائل والموجهة إليكم بشأن الأزمــة المستمرة في الأرض الفلسطينيـــة المحتلـــة، بما فيها القدس الشرقيـــة، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    la presente carta se suma a las 258 cartas que le hemos dirigido anteriormente sobre la crisis en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا برسائلنا السابقة الموجهة إليكم، والبالغ عددها 258 رسالة، بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    la presente carta se suma a las 259 cartas que le hemos dirigido anteriormente sobre la crisis en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا برسائلنا السابقة الموجهة إليكم، والبالغ عددها 259 رسالة، بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    la presente carta se suma a las 283 cartas anteriores que le hemos dirigido en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا لما سبق أن وجهناه إليكم في رسائل بلغ عددها 283 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبــر 2000.
    la presente carta se suma a las 287 cartas anteriores que le hemos dirigido en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا بما سبق أن وجهناه إليكم في رسائل بلغ عددها 287 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبــر 2000.
    la presente carta se suma a las 293 cartas anteriores que le hemos dirigido en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقا بما سيق أن وجهناه إليكم في رسائل بلغ عددها 293 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    Le ruego tenga a bien hacer que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي بطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería asimismo que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN كما أتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    la presente carta se suma a las 181 cartas enviadas anteriormente en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وهذه الرسالة هي متابعة لرسائلنا السابقة الموجهة إليكم، وعددها 181 رسالة، تتعلق بالأزمة المتواصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    la presente carta se suma a las 295 cartas anteriores que le hemos dirigido en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وهذه الرسالة موجهة إلحاقا برسائلنا السابقة البالغ عددها 295 رسالة التي وجهت إليكم بشأن الأزمة المتواصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    Le agradeceré que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    la presente carta se suma a las 515 cartas anteriores que le hemos dirigido en relación con la crisis que afecta al Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, que constituye el territorio del Estado de Palestina. UN وتأتي هذه الرسالة إلحاقاً برسائلنا البالغ عددها 515 بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين.
    " Ninguna de las disposiciones de la presente carta se podrá interpretar en el sentido de que limita o deroga los derechos garantizados por el Convenio Europeo de Derechos Humanos. " UN ليس في أحكام هذا الميثاق ما يمكن تفسيره على نحو يحد أو ينتقص من الحقوق المكفولة بموجب الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    la presente carta se suma a las 300 cartas anteriores que le hemos dirigido en relación con la crisis actual del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN ونتابع بهذه الرسالة رسائلنا السابقة الموجهة إليكم والبالغ عددها 300 رسالــة بشأن الأزمة الجارية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القــــدس الشرقيـــة، منـــذ 28 أيلـــول/سبتمبــر 2000.
    la presente carta se suma a las 479 cartas anteriores relativas a la crisis en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, que constituye el territorio del Estado de Palestina. UN وتأتي هذه الرسالة متابعة لرسائلنا السابقة البالغ عددها 479 رسالة بخصوص الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين.
    Agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 143 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    la presente carta se suma a las 317 cartas anteriores que le hemos dirigido en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وهذه الرسالة إنما هي إلحاق برسائلنا السالفة البالغ عددها 317 رسالة، التي وجهت إليكم بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    la presente carta se suma a las 290 cartas anteriores que le hemos dirigido en relación con la crisis actual en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN هذه الرسالة هي متابعة لرسائلنا السابقة الـ 290 التي وجهناها إليكم بشأن الأزمة المستمرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    la presente carta se suma a nuestras 427 cartas anteriores sobre la crisis que afecta al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. UN وتأتي هذه الرسالة متابعة لما ورد في 427 رسالة سابقة وجّهناها إليكم منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 بشأن الأزمة المتواصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Mucho le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que disponga que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بتوزيع هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد