la Presidenta interina (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate general de esta sesión. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمــــة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة لهذه الجلسة. |
la Presidenta interina (interpretación del ruso): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Primer Ministro del Reino de Swazilandia. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يلقيــه دولة رئيــس وزراء مملكة سوازيلند. |
Atribuciones y obligaciones del Presidente interino/de la Presidenta interina | UN | سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته |
En la primera sesión, celebrada el 11 de marzo, la Presidenta interina declaró abierta la sesión e hizo una declaración. | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١١ آذار/مارس، افتتحت الرئيسة بالنيابة الجلسة وأدلت ببيان. |
Carta de fecha 17 de octubre de 2002 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por la Presidenta interina de la Asamblea General | UN | رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من الرئيسة بالنيابة للجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة |
la Presidenta interina (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Svetlana Inamova, Viceprimera Ministra de Uzbekistán. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي اسفتيلانا إيناموفا، نائبة رئيس وزراء أوزبكستان. |
la Presidenta interina (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Sr. José Vieira Dias Van-Dúnem, Viceministro de Salud de Angola. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد خوزيه فييرا دياس فان - دونيم، وزير الصحة في أنغولا. |
la Presidenta interina (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
la Presidenta interina (habla en inglés): Tiene la palabra el observador del Estado Observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة. |
la Presidenta interina (habla en francés): ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución A/65/L.23/Rev.2? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/65/L.23/Rev.2؟ |
la Presidenta interina (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución A/66/L.25? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/66/L.25؟ |
la Presidenta interina (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución A/66/L.23? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار A/66/L.23؟ |
la Presidenta interina (interpretación del francés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/52/L.28. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار A/52/L.28. |
la Presidenta interina (interpretación del francés): Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/52/L.20/Rev.1. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/52/L.20/Rev.1. |
la Presidenta interina (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema en esta sesión. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا البند لهذه الجلسة. |
la Presidenta interina (habla en inglés): A continuación, examinaremos el proyecto de resolución A/61/L.62. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L.62. |
Carta de fecha 30 de junio de 2008 dirigida a los miembros de la configuración encargada de la República Centroafricana por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación | UN | رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2008 موجهة من الرئيسة بالنيابة للجنة بناء السلام إلى أعضاء تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى |
La Presidenta interina: Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Zacarias Albano da Costa, Ministro de Relaciones Exteriores de Timor-Leste. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد زاكارياس ألبانو داكوستا، وزير خارجية تيمور - ليشتي. |
la Presidenta interina (habla en francés): La Asamblea General ha concluido así la etapa actual de su examen del tema 9 del programa. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 9 من جدول الأعمال. |
la Presidenta interina (habla en inglés): Doy la palabra al representante de Suecia para presentar el proyecto de resolución A/66/L.28. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل السويد، كي يعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/66/L.28. |
la Presidenta interina (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en la explicación del voto. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين بشأن تعليل التصويت. |
18. Atribuciones y obligaciones del Presidente interino/de la Presidenta interina 13 | UN | 18- سلطات الرئيس بالإنابة وواجباته 11 |
23. El Copresidente dio las gracias a la Presidenta interina por su hábil orientación de la labor del GPD. | UN | 23- وشكر الرئيسان المتشاركان الرئيسة المؤقتة على قيادتها لأعمال الفريق العامل المخصص باقتدار. |