ويكيبيديا

    "la prevención de la discriminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منع التمييز
        
    • بمنع التمييز
        
    • لمنع التمييز
        
    • ومنع التمييز
        
    • فمنع التمييز
        
    Nº XXXI. la prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal 316 UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية 264
    Nº XXXI. la prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية
    la prevención de la discriminación racial UN اتخاذها بغية منع التمييز العنصري
    Las actividades del Comité respecto de la prevención de la discriminación lo han sobrecargado de trabajo y le obligan a adaptar sus métodos de trabajo. UN وزاد ما تضطلع به اللجنة من أنشطة فيما يتعلق بمنع التمييز من أعباء عملها زيادة كبيرة وهذا يرغمها على تكييف أساليب عملها.
    En el documento también se incluyen otras medidas que podrían adoptarse en el marco de la prevención de la discriminación racial. UN وتحدد الوثيقة أيضا تدابير أخرى يمكن اتخاذها في إطار منع التمييز العنصري.
    Sería conveniente que se discutieran las formas de reforzar esa colaboración dentro de la esfera de la prevención de la discriminación y la protección a las minorías. UN ويكون من المرغوب فيه مناقشة الطرق التي يمكن عن طريقها تعزيز هذا التعاون في ميدان منع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Mecanismos de divulgación para la prevención de la discriminación por sexo UN آليات نشر المعلومات التي تستهدف منع التمييز على أساس نوع الجنس
    la prevención de la discriminación y la protección de las minorías representan formulaciones diferentes de la misma idea de igualdad de trato para todos los pueblos. UN ويمثل كل من منع التمييز وحماية الأقليات تطورين مختلفين لنفس فكرة المساواة في المعاملة بين كل البشر.
    Los participantes hicieron hincapié en la relación existente entre la prevención de la discriminación, la igualdad de trato y las medidas especiales para proteger a las minorías desfavorecidas. UN وأكد المشتركون على الصلة بين منع التمييز والمساواة في المعاملة والتدابير الخاصة لحماية الأقليات المستضعفة.
    :: la prevención de la discriminación, incluida la discriminación racial; UN :: منع التمييز بما في ذلك التمييز العنصري
    :: la prevención de la discriminación y el racismo, y la protección de los derechos de las minorías UN :: منع التمييز والعنصرية وحماية حقوق الأقليات؛
    Informe final sobre la prevención de la discriminación y protección de las minorías: nota de la Secretaría UN منع التمييز وحماية الأقليات: مذكرة من الأمانة
    Recomendación general Nº XXXI sobre la prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal 109 UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية
    Recomendación general Nº XXXI sobre la prevención de la discriminación UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري
    Apoya iniciativas tales como el programa de educación destinado a la prevención de la discriminación racial y los genocidios. UN وتدعم مبادرات من قبيل البرنامج التثقيفي الرامي إلى منع التمييز العنصري والإبادة.
    Está orientado a la prevención de la discriminación en el corto y largo plazos. UN ويهدف المجلس إلى منع التمييز على المديين القصير والطويل.
    Las actividades del Comité respecto de la prevención de la discriminación lo han sobrecargado de trabajo y le obligan a adaptar sus métodos de trabajo. UN وزاد ما تضطلع به اللجنة من أنشطة فيما يتعلق بمنع التمييز من أعباء عملها زيادة كبيرة وهذا يرغمها على تعديل أساليب عملها.
    Uno de los objetivos principales de estos instrumentos es la prevención de la discriminación por motivos de raza. UN وهناك اهتمام شديد متأصل في هذين الصكين بمنع التمييز على أساس العنصر.
    Como mínimo deberían presentar ambos informes referentes a sus actividades respectivas en la prevención de la discriminación. UN وينبغي، كحد أدنى، أن يقوم كل منهما بتقديم تقرير عن أنشطته فيما يتعلق بمنع التمييز.
    La Relatora Especial quisiera destacar la necesidad de elaborar una estrategia para la prevención de la discriminación y la intolerancia por motivos de religión o de creencias. UN وتود المقررة الخاصة التأكيد على ضرورة وضع استراتيجية لمنع التمييز والتعصب القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    25. la prevención de la discriminación es esencial, pero no siempre suficiente. UN ٥٢- ومنع التمييز هو أمر أساسي، ولكنه لا يكفي دائما.
    la prevención de la discriminación es de importancia capital para la paz en el futuro. UN فمنع التمييز يعتبر أمرا حاسما بالنسبة إلى السلام في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد