Aprobado en la primera sesión plenaria de la Conferencia, el 7 de noviembre de 2006 | UN | بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
Deseo también agradecer las amables palabras de bienvenida que dedicó a mí y a otros recién llegados en la primera sesión plenaria de la Conferencia. | UN | وأود أيضاً أن أشكرك على كلمات الترحيب الرقيقة التي وجهتيها إلي وإلى غيري من المشاركين الجدد خلال الجلسة العامة الأولى للمؤتمر. |
Hoy es la primera sesión plenaria de la segunda parte del período de sesiones de 2010 de la Conferencia de Desarme. | UN | تُعقد اليوم الجلسة العامة الأولى من الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010. |
4. la primera sesión plenaria de la Conferencia comenzará a las 10.45 horas en la Sala del Pleno. | UN | 4- وتبدأ الجلسة العامة الأولى للمؤتمر في الساعة 45/10 في قاعة الجلسات العامة. |
* La reunión que la Comisión Principal celebrará por la mañana tendrá lugar después de que termine la parte de la primera sesión plenaria de la Cumbre dedicada a las cuestiones de organización. | UN | * ستعقد الجلسة الصباحية للجنة الرئيسية عقب رفع الجزء التنظيمي من الجلسة العامة الأولى لمؤتمر القمة. |
4. la primera sesión plenaria de la Conferencia comenzará a las 10.45 horas en la Sala del Pleno. | UN | 4- وتبدأ الجلسة العامة الأولى للمؤتمر في الساعة 45/10 في قاعة الجلسات العامة. |
* La sesión de mañana de la Comisión Principal se celebrará una vez terminada la parte dedicada a la organización de los trabajos de la primera sesión plenaria de la Conferencia. | UN | * ستُعقد الجلسة الصباحية للجنة الرئيسية بعد رفع الجزء التنظيمي من الجلسة العامة الأولى للمؤتمر. |
Aprobado con enmiendas orales en la primera sesión plenaria de la Conferencia, | UN | المعتمد بصيغته المعدَّلة شفوياً في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
Asimismo, quiero agradecerle las amables palabras de bienvenida que dirigió tanto a nuestra delegación como a los otros nuevos miembros en la primera sesión plenaria de la Conferencia celebrada el lunes. | UN | وأود أن أشكركم أيضاً على كلمات الترحيب الطيبة التي وجهتموها لي وللأعضاء الجدد الآخرين في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة يوم الاثنين. |
3. El 15 de mayo de 2008, el Presidente titular, Embajador Yevhen Bersheda de Ucrania, inauguró la primera sesión plenaria de la segunda parte. | UN | 3- وفي 15 أيار/مايو 2008، افتتح رئيس المؤتمر آنذاك، السفير يفهن برشيدا سفير أوكرانيا الجلسة العامة الأولى للجزء الثاني. |
El período de sesiones se inaugurará el lunes 21 de septiembre de 2009, a las 15.00 horas, y seguidamente se celebrará la primera sesión plenaria de la Conferencia. | UN | تُفتتح الدورة يوم الاثنين، 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر. |
El período de sesiones se inaugurará el lunes 21 de septiembre de 2009, a las 15.00 horas, y seguidamente se celebrará la primera sesión plenaria de la Conferencia. | UN | تُفتتح الدورة يوم الاثنين، 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر. |
El período de sesiones se inaugurará el lunes 21 de septiembre de 2009, a las 15.00 horas, y seguidamente se celebrará la primera sesión plenaria de la Conferencia. | UN | وتُفتتح الدورة يوم الاثنين 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر. |
El período de sesiones se inaugurará el lunes 21 de septiembre, a las 15.00 horas, y seguidamente se celebrará la primera sesión plenaria de la Conferencia. | UN | وتُفتتح الدورة يوم الاثنين 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر. |
La práctica del proceso de la CMNUCC es que el Presidente sea elegido por aclamación en la primera sesión plenaria de cada período ordinario de sesiones de la CP. | UN | وجرت العادة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على أن ينتخب الرئيس بالتزكية في الجلسة العامة الأولى من كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
Liga Taiwanesa de Autogobierno y delegados sin ninguna afiliación tomaron ...parte de la primera sesión plenaria de la Conferencia Político Consultiva. | Open Subtitles | "الحكومة الذاتية التايوانية" وشخصيات غير حزبية، شاركوا في الجلسة العامة الأولى لـ "المجلس الأستشاري السياسي الصيني" |
12. la primera sesión plenaria de la Conferencia, que tendrá lugar el martes 9 de diciembre de 2003, se dedicará a la ceremonia de apertura y al examen de las cuestiones de organización, como el reglamento y la elección de la Mesa. | UN | 12- وستخصَّص الجلسة العامة الأولى للمؤتمر، التي تُعقد يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003، لحفل الافتتاح وللنظر في المسائل التنظيمية، كاعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب. |
Sin embargo, la cuestión de la reunión anual se tratará en la primera sesión plenaria de la recientemente establecida Junta Mixta de Apelación y Comité Mixto de Disciplina en octubre de 2006, y la reunión anual se organizará en función de la disponibilidad del Director General. | UN | بيد أن مسألة الاجتماع السنوي ستناقَش في الجلسة العامة الأولى لمجلس الطعون واللجنة التأديبية الجديدين في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وسيُنظم الاجتماع وفقا لما يسمح به وقت الأمين العام. |
(Aprobado en la primera sesión plenaria de 28 de noviembre de 2005) | UN | (كما اعتمد في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005) |
53. El Sr. François Souty (Francia), Presidente de la Cuarta Conferencia de Examen, declaró abierta la primera sesión plenaria de la Conferencia. | UN | 53- وافتتح الجلسة العامة الأولى للمؤتمر السيد فرانسوا سوتي (فرنسا)، رئيس مؤتمر الاستعراض الرابع. |