"la primera sesión plenaria de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجلسة العامة الأولى
        
    Aprobado en la primera sesión plenaria de la Conferencia, el 7 de noviembre de 2006 UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Deseo también agradecer las amables palabras de bienvenida que dedicó a mí y a otros recién llegados en la primera sesión plenaria de la Conferencia. UN وأود أيضاً أن أشكرك على كلمات الترحيب الرقيقة التي وجهتيها إلي وإلى غيري من المشاركين الجدد خلال الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    Hoy es la primera sesión plenaria de la segunda parte del período de sesiones de 2010 de la Conferencia de Desarme. UN تُعقد اليوم الجلسة العامة الأولى من الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010.
    4. la primera sesión plenaria de la Conferencia comenzará a las 10.45 horas en la Sala del Pleno. UN 4- وتبدأ الجلسة العامة الأولى للمؤتمر في الساعة 45/10 في قاعة الجلسات العامة.
    * La reunión que la Comisión Principal celebrará por la mañana tendrá lugar después de que termine la parte de la primera sesión plenaria de la Cumbre dedicada a las cuestiones de organización. UN * ستعقد الجلسة الصباحية للجنة الرئيسية عقب رفع الجزء التنظيمي من الجلسة العامة الأولى لمؤتمر القمة.
    4. la primera sesión plenaria de la Conferencia comenzará a las 10.45 horas en la Sala del Pleno. UN 4- وتبدأ الجلسة العامة الأولى للمؤتمر في الساعة 45/10 في قاعة الجلسات العامة.
    * La sesión de mañana de la Comisión Principal se celebrará una vez terminada la parte dedicada a la organización de los trabajos de la primera sesión plenaria de la Conferencia. UN * ستُعقد الجلسة الصباحية للجنة الرئيسية بعد رفع الجزء التنظيمي من الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    Aprobado con enmiendas orales en la primera sesión plenaria de la Conferencia, UN المعتمد بصيغته المعدَّلة شفوياً في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Asimismo, quiero agradecerle las amables palabras de bienvenida que dirigió tanto a nuestra delegación como a los otros nuevos miembros en la primera sesión plenaria de la Conferencia celebrada el lunes. UN وأود أن أشكركم أيضاً على كلمات الترحيب الطيبة التي وجهتموها لي وللأعضاء الجدد الآخرين في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة يوم الاثنين.
    3. El 15 de mayo de 2008, el Presidente titular, Embajador Yevhen Bersheda de Ucrania, inauguró la primera sesión plenaria de la segunda parte. UN 3- وفي 15 أيار/مايو 2008، افتتح رئيس المؤتمر آنذاك، السفير يفهن برشيدا سفير أوكرانيا الجلسة العامة الأولى للجزء الثاني.
    El período de sesiones se inaugurará el lunes 21 de septiembre de 2009, a las 15.00 horas, y seguidamente se celebrará la primera sesión plenaria de la Conferencia. UN تُفتتح الدورة يوم الاثنين، 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    El período de sesiones se inaugurará el lunes 21 de septiembre de 2009, a las 15.00 horas, y seguidamente se celebrará la primera sesión plenaria de la Conferencia. UN تُفتتح الدورة يوم الاثنين، 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    El período de sesiones se inaugurará el lunes 21 de septiembre de 2009, a las 15.00 horas, y seguidamente se celebrará la primera sesión plenaria de la Conferencia. UN وتُفتتح الدورة يوم الاثنين 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    El período de sesiones se inaugurará el lunes 21 de septiembre, a las 15.00 horas, y seguidamente se celebrará la primera sesión plenaria de la Conferencia. UN وتُفتتح الدورة يوم الاثنين 21 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 00/15، ثم تليها الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    La práctica del proceso de la CMNUCC es que el Presidente sea elegido por aclamación en la primera sesión plenaria de cada período ordinario de sesiones de la CP. UN وجرت العادة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على أن ينتخب الرئيس بالتزكية في الجلسة العامة الأولى من كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    Liga Taiwanesa de Autogobierno y delegados sin ninguna afiliación tomaron ...parte de la primera sesión plenaria de la Conferencia Político Consultiva. Open Subtitles "الحكومة الذاتية التايوانية" وشخصيات غير حزبية، شاركوا في الجلسة العامة الأولى لـ "المجلس الأستشاري السياسي الصيني"
    12. la primera sesión plenaria de la Conferencia, que tendrá lugar el martes 9 de diciembre de 2003, se dedicará a la ceremonia de apertura y al examen de las cuestiones de organización, como el reglamento y la elección de la Mesa. UN 12- وستخصَّص الجلسة العامة الأولى للمؤتمر، التي تُعقد يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003، لحفل الافتتاح وللنظر في المسائل التنظيمية، كاعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب.
    Sin embargo, la cuestión de la reunión anual se tratará en la primera sesión plenaria de la recientemente establecida Junta Mixta de Apelación y Comité Mixto de Disciplina en octubre de 2006, y la reunión anual se organizará en función de la disponibilidad del Director General. UN بيد أن مسألة الاجتماع السنوي ستناقَش في الجلسة العامة الأولى لمجلس الطعون واللجنة التأديبية الجديدين في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وسيُنظم الاجتماع وفقا لما يسمح به وقت الأمين العام.
    (Aprobado en la primera sesión plenaria de 28 de noviembre de 2005) UN (كما اعتمد في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)
    53. El Sr. François Souty (Francia), Presidente de la Cuarta Conferencia de Examen, declaró abierta la primera sesión plenaria de la Conferencia. UN 53- وافتتح الجلسة العامة الأولى للمؤتمر السيد فرانسوا سوتي (فرنسا)، رئيس مؤتمر الاستعراض الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more