ويكيبيديا

    "la principal fuente de financiación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصدر الرئيسي للتمويل
        
    • المصدر الرئيسي لتمويل
        
    • مصدر التمويل الرئيسي
        
    • المصادر الرئيسية للتمويل
        
    • أكبر مصدر للتمويل
        
    • هي الممول الرئيسي
        
    • أهم مصادر التمويل
        
    • أهم مصدر للتمويل
        
    • المصدر الأساسي للتمويل
        
    • المصدر الأساسي لتمويل
        
    • أهم مصدر لتمويل
        
    • أكبر مصدر لتمويل
        
    Es posible que existan ciertas oportunidades para cobrar cuotas por los servicios prestados a nivel de las empresas, pero la principal fuente de financiación continuará siendo extrapresupuestaria. UN وقد تتاح فرصة محدودة لتقاضي رسوم على الخدمات المقدمة على مستوى المشاريع. غير أن المصدر الرئيسي للتمويل سيظل من موارد خارجة عن الميزانية.
    La asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo la principal fuente de financiación externa para los países en desarrollo sin litoral. UN كما تظل المساعدة الإنمائية الرسمية المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي الذي تتلقاه البلدان النامية غير الساحلية.
    En una época, el PNUD era la principal fuente de financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وقد كان البرنامج الإنمائي في وقت من الأوقات المصدر الرئيسي لتمويل أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    Mientras tanto, los donantes tradicionales, en particular Noruega y Suecia, siguen siendo la principal fuente de financiación de los programas del OOPS. UN وإلى أن يتحقق ذلك سيبقى المانحون التقليديون للوكالة، وعلى رأسهم النرويج والسويد، يشكلون المصدر الرئيسي لتمويل برامجها.
    la principal fuente de financiación para la adquisición de terrenos y la reubicación ha sido la venta de acciones de la empresa de electricidad de Anguila. F. Comunicaciones y electricidad UN وكان مصدر التمويل الرئيسي لاقتناء الأرض وإعادة توطين السكان هو بيع أسهم شركة كهرباء أنغيلا.
    Sin embargo, estas últimas corrientes de capital se han convertido en la principal fuente de financiación externa en la zona. UN وعلى الرغم من ذلك فإن تدفقات رؤوس الأموال هذه أصبحت المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي في المنطقة.
    En cuanto a los servicios de asistencia social, los pagos de los usuarios del servicio constituyen la principal fuente de financiación. UN وبحسب خدمات الرعاية الاجتماعية، تمثّل مدفوعات المستفيدين من الخدمات أكبر مصدر للتمويل.
    Bajo su extraordinaria conducción, que duró 17 años, el Banco Interamericano de Desarrollo se convirtió en la principal fuente de financiación para el desarrollo en América Latina, financiando proyectos por valor de 8.000 millones de dólares. UN وقد أصبح مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، الذي ترأسه بكفاءة متميزة مدة سبع عشرة سنة، المصدر الرئيسي للتمويل الإنمائي في أمريكا اللاتينية، إذ موّل مشاريع تبلغ قيمتها الإجمالية ثمانية مليارات دولار.
    La CAF constituye la principal fuente de financiación multilateral en la región andina. UN وتشكل هذه المؤسسة المصدر الرئيسي للتمويل المتعدد الأطراف لمنطقة الأنديز.
    Dicho estudio identificaba los problemas existentes para calcular el gasto total en salud, dado que la principal fuente de financiación en el Afganistán es el gasto directo. UN وقد حددت الدراسة المصاعب في تقدير مجموع النفقات الصحية نظرا لأن المصدر الرئيسي للتمويل في أفغانستان يأتي من الإنفاق من الأموال الخاصة مباشرة.
    El Banco de Desarrollo de Etiopía es la principal fuente de financiación preferencial. UN وبنك التنمية الإثيوبي هو المصدر الرئيسي للتمويل التفضيلي.
    Los recursos internos debían seguir siendo la principal fuente de financiación para todos los países. UN وقال إن الموارد المحلية ينبغي أن تظل هي المصدر الرئيسي للتمويل بالنسبة لجميع البلدان.
    El proyecto CARERE sigue siendo la principal fuente de financiación de inversiones en sectores claves para el desarrollo, incluidos los sectores de la agricultura, la salud y la educación. UN ويظل المشروع هو المصدر الرئيسي لتمويل الاستثمار في القطاعات اﻹنمائية اﻷساسية، بما فيها قطاعات الزراعة والصحة والتعليم.
    Hasta ahora la principal fuente de financiación del programa ha sido el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وقد كان الصندوق الاستئماني الخاص بالأنشطة التكميلية حتى الآن المصدر الرئيسي لتمويل البرنامج.
    Los fondos fiduciarios son la principal fuente de financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD; en 2005 representaron el 88% del gasto total. UN والصناديق الاستئمانية هي المصدر الرئيسي لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، حيث استأثرت في عام 2005 بنسبة 88 في المائة من النفقات الإجمالية.
    la principal fuente de financiación para la adquisición de terrenos y la reubicación ha sido la venta de acciones de la empresa de electricidad de Anguila. F. Comunicaciones y electricidad UN وكان مصدر التمويل الرئيسي لاقتناء الأرض وتسوية وإعادة توطين السكان هو بيع أسهم شركة كهرباء أنغيلا.
    Para los países en desarrollo, la asistencia oficial para el desarrollo es la principal fuente de financiación externa y se requerirá una financiación nueva y adicional considerable para el desarrollo sostenible y la ejecución del Programa 21. UN وتعد المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان النامية أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي، وسيلزم توفير موارد جديدة وإضافية كبيرة لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Para esos países, la AOD sigue siendo la principal fuente de financiación externa. UN وبالنسبة لهذه البلدان، لا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية أكبر مصدر للتمويل الخارجي.
    En África y Asia, el Japón fue la principal fuente de financiación de dichas actividades. UN وفي افريقيا وآسيا، كانت اليابان هي الممول الرئيسي ﻷنشطة اتفاقات خدمات اﻹدارة.
    La asistencia oficial para el desarrollo es la principal fuente de financiación para los países pobres. UN إن المساعدة الإنمائية الرسمية هي أهم مصادر التمويل بالنسبة إلى أشد البلدان فقرا.
    1. Las modalidades de inversión en el sector de los recursos minerales de los países en desarrollo han cambiado en gran medida desde la segunda parte del decenio de 1980, ya que la inversión extranjera directa ha pasado a ser la principal fuente de financiación. UN ١ - تغيرت أنماط الاستثمار في القطاع المعدني في البلدان النامية كثيرا منذ أواخر الثمانينات، إذ أصبحت الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة أهم مصدر للتمويل.
    En lo que respecta a los recursos internacionales, la principal fuente de financiación es el Fondo Mundial. UN أما فيما يخص حشد الموارد الدولية، فيتمثل المصدر الأساسي للتمويل في الصندوق العالمي.
    La condición más importante es que las empresas tengan acceso a fuentes fiables, adecuadas y rentables para financiar sus inversiones y la manera menos onerosa de lograrlo es que los beneficios sean la principal fuente de financiación para las inversiones. UN وأهم شرط لذلك هو أن تحصل الشركات على مصادر كافية فعالة التكلفة يعوَّل عليها لتمويل استثماراتها. وهذا هو الطريق الأقل تكلفة حين تكون الأرباح هي المصدر الأساسي لتمويل الاستثمار.
    El presupuesto del gobierno central sigue siendo la principal fuente de financiación del sistema público de atención de la salud. UN وتظل ميزانية الحكومة المركزية أهم مصدر لتمويل نظام الرعاية الصحية العام.
    El Banco Mundial es, con mucho, la principal fuente de financiación de programas y proyectos ambientales, incluidos los relacionados con la energía. UN وإلى حد كبير، يعتبر البنك الدولي أكبر مصدر لتمويل البرامج والمشاريع البيئية، بما في ذلك البرامج والمشاريع المتصلة بالطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد