ويكيبيديا

    "la reforma del departamento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصلاح إدارة شؤون
        
    • وإصلاح إدارة شؤون
        
    • لإصلاح إدارة شؤون
        
    No obstante, la reforma del Departamento de Información Pública no tiene que depender únicamente de criterios financieros. UN بيد أن إصلاح إدارة شؤون الإعلام لا ينبغي أن يتوقف فقط على المعايير المالية دون غيرها.
    Informe del Secretario General sobre la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    La regionalización como elemento fundamental de la reforma del Departamento de Información Pública UN ثانيا - الهيكلة الإقليمية كملمح رئيسي في إصلاح إدارة شؤون الإعلام
    Informe del Secretario General sobre la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Muchas delegaciones expresaron que comprendían la necesidad de reformar las Naciones Unidas, incluida la reforma del Departamento de Información Pública. UN ٧٢ - وأعربت وفود كثيرة عن تفهمها ضرورة عملية إصلاح اﻷمم المتحدة، التي ستشمل إصلاح إدارة شؤون اﻹعلام.
    No me cabe duda de que todos comparten mi opinión de que debería reconocerse institucionalmente en el marco de la reforma del Departamento de Información Pública la función que cumple la Mesa ampliada. UN وإنني على ثقة في أنكم جميعا تشاركونني الرأي في أنه ينبغي الاعتراف بدور المكتب الموسع بصورة مؤسسية في إطار إصلاح إدارة شؤون اﻹعلام.
    Muchas delegaciones expresaron que comprendían la necesidad de reformar las Naciones Unidas, incluida la reforma del Departamento de Información Pública. UN ٧٢ - وأعربت وفود كثيرة عن تفهمها ضرورة عملية إصلاح اﻷمم المتحدة، التي ستشمل إصلاح إدارة شؤون اﻹعلام.
    No me cabe duda de que todos comparten mi opinión de que debería reconocerse institucionalmente en el marco de la reforma del Departamento de Información Pública la función que cumple la Mesa ampliada. UN وإنني على ثقة في أنكم جميعا تشاركونني الرأي في أنه ينبغي الاعتراف بدور المكتب الموسع بصورة مؤسسية في إطار إصلاح إدارة شؤون اﻹعلام.
    36. La puesta en práctica de la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias aprobada por la resolución 57/383 B es una medida positiva. UN 36 - وتنفيذ عملية إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مما ووفق عليه بموجب القرار 57/383 باء، يشكل خطوة إيجابية.
    la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ya lleva dos años. UN 1 - عملية إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات هي الآن في عامها الثاني.
    Túnez apoya el enfoque del Secretario General Adjunto sobre la reforma del Departamento de Información Pública y el fortalecimiento de su mandato. UN 57 - وأردف قائلا إن حكومته تؤيد تركيز وكيل الأمين العام على إصلاح إدارة شؤون الإعلام وتعزيز ولايتها.
    la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias tiene a la vez características propias de una revolución y de una evolución. UN 1 - يتسم إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بطابع ثوري وتطوري في آن واحد.
    El Comité examinó en sus tres últimos períodos de sesiones sustantivos el tema de la gestión general integrada en mucho detalle, e hizo recomendaciones que proporcionaron orientaciones a la Secretaría sobre la ejecución de la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN ناقشت اللجنة بكثير من التفصيل، خلال دوراتها الموضوعية الثلاث الماضية، موضوع الإدارة العامة المتكاملة، وقدمت توصيات لتسترشد بها الأمانة العامة في تنفيذ إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Por otra parte, Bangladesh espera que la reforma del Departamento de Información Pública contribuya a reducir la brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo y beneficie a estos últimos. UN كما قال إن وفده يأمل في أن يساعد إصلاح إدارة شؤون الإعلام على تخطي الفارق الرقمي بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية ولصالح الأخيرة.
    la reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas. UN 78 - وقد أسهم إصلاح إدارة شؤون الإعلام في عملية تجديد الأمم المتحدة وإصلاحها.
    27.15 Parte de la reforma del Departamento de Información Pública iniciada en 2002 consistió en el establecimiento del examen anual de los efectos de los programas. UN 27-15 وقد تضمنت جهود إصلاح إدارة شؤون الإعلام التي بدأت في عام 2002 بدء إجراء استعراض سنوي لأثر البرامج.
    Se publicará por separado un informe sobre la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias (A/58/213). UN 48 - سيصدر تقرير منفصل عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (A/58/213).
    Se presentarán otros informes sobre los progresos en la reforma del Departamento de Información Pública al Comité de Información en su 26º período de sesiones, que se celebrará en 2004, y sobre varios elementos de la reforma de la gestión de los recursos humanos a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN كما ستُقدم تقارير عن التقدم الإضافي المحرز في إصلاح إدارة شؤون الإعلام إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين التي ستعقد في عام 2004، وعن عناصر مختلفة لإصلاح إدارة الموارد البشرية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Comisión Consultiva toma nota del informe del Secretario General sobre la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias (A/58/213). UN 4 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (A/58/213).
    la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias tiene por objeto mejorar la calidad, la puntualidad y la eficacia en función de los costos de la labor del Departamento. UN وإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات يرمي إلى تحسين أداء الإدارة من حيث النوعية وملاءمة التوقيت وفعالية التكاليف.
    Atribuye gran importancia a la reforma del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y sigue de cerca el progreso alcanzado al respecto. UN وذكر أنه يولي أهمية كبيرة لإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ويتابع عن كثب التقدم المحرز في ذلك الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد