ويكيبيديا

    "la república de cuba" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية كوبا
        
    • وجمهورية كوبا
        
    • لجمهورية كوبا
        
    • بجمهورية كوبا
        
    • كوبا عن
        
    Discurso del Excmo. Sr. Esteban Lazo Hernández, Vicepresidente de la República de Cuba UN كلمة يلقيها فخامة السيد استفان لاسو هيرناندس، نائب رئيس جمهورية كوبا
    Discurso del Excmo. Sr. Esteban Lazo Hernández, Vicepresidente de la República de Cuba UN كلمة يلقيها فخامة السيد استفان لاسو هيرناندس، نائب رئيس جمهورية كوبا
    El bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra la República de Cuba lleva vigente 50 años. UN إن الحظر المالي والتجاري والاقتصادي المفروض من قبل الولايات المتحدة الأمريكية على جمهورية كوبا ظل قائما طوال 50 عاما.
    También continuamos preocupados por el embargo económico, comercial y financiero impuesto desde hace decenios contra la República de Cuba. UN ولا يزال يساورنا القلق إزاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على جمهورية كوبا منذ عقود طويلة.
    Relativa a: Orson Vila Santoyo, por una parte; y la República de Cuba, por otra. UN بشــأن: أورسون فيلا سانتويو من جهة، وجمهورية كوبا من جهة أخرى.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Agradezco al Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba su declaración. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا على بيانه.
    Nos sumamos al llamamiento formulado por varias delegaciones en favor del levantamiento del embargo impuesto contra la República de Cuba. UN ونحن جميعا نقف في صف واحد وراء النداء الذي أصدرته عدة وفود برفع الحصار عن جمهورية كوبا.
    En virtud de esta necesidad, quiero hacer referencia al bloqueo a la República de Cuba. UN ونظرا لهذه الحاجة، أود الآن أن أشير إلى الحصار المفروض على جمهورية كوبا.
    Asistencia a la República de Cuba UN تقديم المساعدة الى جمهورية كوبا
    Con gran pesar para mi delegación, este bloqueo contra la República de Cuba se ha fortalecido este año. UN ومع ذلك يؤسف وفدي أيما أسف أن الحصار المفروض على جمهورية كوبا قد عزز هذا العام.
    Asistencia a la República de Cuba UN تقديم المساعدة الى جمهورية كوبا
    la República de Cuba fue la sede de dos escuelas namibianas, que acogieron a los jóvenes que habían sobrevivido a la matanza de Cassinga, en Angola. UN واستضافت جمهورية كوبا مدرستين ناميبيتين أقام بهما الشباب الذين نجوا من مذبحة كاسينغا في أنغولا.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba UN خطاب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا
    En esa ocasión, el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba hizo la siguiente declaración: UN وفي تلك المناسبة سبق أن أدلت وزارة خارجية جمهورية كوبا بالبيان التالي:
    El es también la reafirmación del Gobierno de la República de Cuba del carácter genuinamente pacífico de su programa nuclear. UN كما أن ذلك إعادة تأكيد من حكومة جمهورية كوبا على الطابع السلمي حقيقة لبرنامجها النووي.
    El Gobierno de la República de Cuba recibió, según está establecido, la sección del informe referida a los hechos con cierta antelación. UN وكما هو مثبت، فقد تلقت حكومة جمهورية كوبا الجزء المتعلق باﻷحداث من التقرير في حينه.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba rechaza enérgicamente este nuevo acto agresivo del Gobierno de los Estados Unidos. UN وترفض وزارة الخارجية في جمهورية كوبا بشدة هذا العمل العدواني الجديد من جانب حكومة الولايات المتحدة.
    El Gobierno de la República de Cuba tiene pruebas irrebatibles de que las dos aeronaves del caso se encontraban en el momento de ser derribadas dentro del espacio aéreo cubano. UN ولدى حكومة جمهورية كوبا دليل لا يدحض على أن الطائرتين في هذه الحالة كانتا في المجال الجوي الكوبي عند إسقاطهما.
    El Gobierno de la República de Cuba deberá adoptar cuantas medidas estime conveniente para facilitar dichas remesas. UN وتتخذ حكومة جمهورية كوبا كل ما تراه لازما من تدابير لتسهيل تلك التحويلات.
    Primera. Se faculta al Gobierno de la República de Cuba y a los organismos estatales competentes para dictar cuantas disposiciones sean necesarias a los fines del cumplimiento de lo dispuesto en la presente ley. UN أولا : تُخوﱠل حكومة جمهورية كوبا واﻷجهزة الحكومية المختصة سلطة إصدار ما تراه لازما من قرارات لتنفيذ أحكام هذا القانون.
    El acuerdo entre la Orden y la República de Cuba asciende casi a la misma cantidad. UN والاتفاق الثنائي بين منظمة الفرسان وجمهورية كوبا يصل إلى هذا المبلغ تقريبا.
    Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba UN رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا
    La inauguración oficial del Seminario fue realizada por la Doctora Rosa Elena Simeón Negrín, Ministra de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente de la República de Cuba. UN وافتتحت الحلقة الدراسية رسميا الدكتورة روزا إلينا سيميون نيغرين، وزيرة العلم والتكنولوجيا والبيئة بجمهورية كوبا.
    En varias ocasiones, el Gobierno de la República de Cuba ha informado públicamente sobre la existencia de dicha legislación y de las instituciones nacionales pertinentes. UN وفي مناسبات عديدة، أعلنت حكومة جمهورية كوبا عن وجود مثل هذه التشريعات والمؤسسات الوطنية المختصة بذلك المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد