ويكيبيديا

    "la representante de méxico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثلة المكسيك
        
    • ممثل المكسيك
        
    • لممثلة المكسيك
        
    No obstante, estoy de acuerdo con la representante de México en que debemos demostrar la mayor flexibilidad posible. UN ولكني أتفق مع ممثلة المكسيك في أنه ينبغي بقدر اﻹمكان أن نتوخى قدرا أكبر من المرونة.
    La Asamblea deberá adoptar en primer término una decisión sobre la enmienda oral presentada por la representante de México. UN ولذا فإن الجمعية ستبت أولا في التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك.
    El Presidente (habla en inglés): Por supuesto, las observaciones de la representante de México se comunicarán a la Quinta Comisión. UN الرئيس: ستحال تعليقات ممثلة المكسيك بالطبع إلى اللجنة الخامسة.
    A ese respecto, está de acuerdo con las observaciones formuladas por la representante de México y con las formuladas por el representante de Jordania en nombre de la Liga de los Estados Árabes. UN وفي هذا الصدد، وافق على التعليقات التي أدلى بها ممثل المكسيك وممثل الأردن باسم جامعة الدول العربية.
    49. la representante de México hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. UN ٩٤- وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Está dispuesto a cooperar con la representante de México en la formulación de una declaración aceptable para ambas delegaciones. UN وأعرب عن استعداده للعمل مع ممثلة المكسيك لصياغة نص يكون مقبولا لدى الوفدين.
    la representante de México explicó las medidas que ha adoptado su país para luchar contra la trata de mujeres y niñas. UN ووصفت ممثلة المكسيك التدابير التي اتخذها بلدها لمكافحة الإتجار بالنساء والفتيات؛
    la representante de México hace notar que esa Oficina no está sometida a la autoridad del Consejo de Derechos Humanos y coopera siempre con la Comisión. UN وأوضحت ممثلة المكسيك أن المفوض السامي لا يخضع لسلطة مجلس حقوق الإنسان ويتعاون دائما مع اللجنة الخامسة.
    36. La Sra. RODRÍGUEZ (Cuba) apoya la intervención de la representante de México. UN ٣٦ - السيدة رودريغيز )كوبا(: أعربت عن تأييدها لكلمة ممثلة المكسيك.
    37. la representante de México dijo que los comentarios que haría tenían por objeto subrayar ciertos puntos de particular interés para su delegación. UN ٧٣- وقالت ممثلة المكسيك إن تعليقاتها تهدف إلى تأكيد بعض النقاط التي تتصف بأهمية خاصة بالنسبة لوفدها.
    Hace suyas las observaciones formuladas por la representante de México con respecto a los documentos recibidas de las Comisiones Segunda y Tercera, así como de la Primera. UN ٣٤ - وأعربت عن تأييدها للتعليقات التي أدلت بها ممثلة المكسيك بشأن الوثائق التي ترد من اللجنتين الثانية والثالثة وأيضا من اللجنة اﻷولى.
    Asimismo concuerda con la representante de México en que no existe ningún mandato legislativo para la creación de grupos de expertos; por lo tanto, los gastos relacionados con la labor de tales grupos deberían suprimirse de la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas. UN كما يتفق مع ممثلة المكسيك في أنه لم تصدر ولاية تشريعية بإنشاء أفرقة خبراء؛ ولذلك ينبغي إلغاء النفقات المتصلة بعمل هذه اﻷفرقة من بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    El Sr. KELLER (Estados Unidos de América) dice que apoya la enmienda propuesta por la representante de México. UN ٧١ - السيد كيلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يؤيد التعديل الذي اقترحته ممثلة المكسيك.
    25. la representante de México señaló que para su delegación no existían artículos ni fáciles ni difíciles. UN ٥٢- وصرحت ممثلة المكسيك بأن ليس هناك فيما يتعلق بوفد بلدها لا مواد سهلة ولا مواد صعبة.
    28. la representante de México sugirió que los resúmenes del Presidente sobre los dos primeros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo formaran parte integrante del informe final del Grupo. UN ٨٢- أشارت ممثلة المكسيك إلى أنه ينبغي أن يشكل الموجزان اللذان أعدهما الرئيس عن الدورتين اﻷولى والثانية للفريق العامل جزءا لا يتجزأ من التقرير النهائي للفريق.
    La Sra. GOICOCHEA (Cuba) hace suyas las observaciones de la representante de México. UN ٢٥ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: أيدت الملاحظات التي أبدتها ممثلة المكسيك.
    la representante de México ha expuesto un argumento convincente al destacar el deber de la Secretaría de responder cuando la Asamblea General pide documentos. UN وأردفت قائلة إن ممثلة المكسيك قد أصابت الهدف بالتأكيد على التزام اﻷمانة العامة بالاستجابة عندما تطلب الجمعية العامة وثائق.
    La oradora concuerda con la representante de México en que, debido a la importancia del tema, los informes sobre la situación financiera de la Organización deberían publicarse lo antes posible. UN وأضافت أنها تتفق مع ممثل المكسيك حول ضرورة صدور التقارير المتعلقة بالحالة المالية للمنظمة في أقرب وقت ممكن نظرا ﻷهمية الموضوع.
    461. la representante de México revisó oralmente el decimocuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 24 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN 462- ونقح ممثل المكسيك شفوياً الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرات 3 و4 و24 من منطوق مشروع القرار.
    En la misma sesión, la representante de México revisó oralmente el proyecto de resolución como se indica a continuación: UN 98 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل المكسيك مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    Doy la palabra a la representante de México para que presente el proyecto de resolución A/58/L.30/Rev.1. UN أعطي الكلمة لممثلة المكسيك لعرض مشروع القرار A/58/L.30/Rev.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد