Esa pregunta resulta particularmente relevante, habida cuenta de la afirmación de la representante del Brasil de que los magistrados siguen aplicando leyes discriminatorias. | UN | وما يجعل هذه المسألة هامة بوجه خاص هو ما أكدته ممثلة البرازيل من أن القضاة لا يزالون يطبقون تشريعات تمييزية. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la representante del Brasil su declaración y las amables palabras que dirigió a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة البرازيل على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Carta dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por la representante del Brasil | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلة البرازيل |
la representante del Brasil formula una declaración para explicar la posición de su país una vez aprobado el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la representante del Brasil | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البرازيل |
Tiene ahora la palabra la representante del Brasil para presentar el proyecto de resolución A/57/L.8. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل لعرض مشروع القرار A/57/L.8. |
66. la representante del Brasil pidió que se formalizara esa petición. | UN | ٦٦- وطلبت ممثلة البرازيل بأن يتم تقديم هذا الطلب رسمياً. |
Por último, la representante del Brasil dijo que los contactos entre las Naciones Unidas y los grupos nacionales indígenas deberían seguir realizándose a través de representantes gubernamentales. | UN | وأخيراً، ذكرت ممثلة البرازيل أنه ينبغي أن تستمر الاتصالات بين الأمم المتحدة والجماعات الوطنية للسكان الأصليين عن طريق قنوات الممثلين الحكوميين. |
27. la representante del Brasil dijo que su país, en calidad de asociado, había apoyado los esfuerzos de desarrollo de los países menos adelantados en la medida de sus posibilidades. | UN | 27- وقالت ممثلة البرازيل إن بلدها يشارك إلى أقصى حد ممكن في الجهود الإنمائية التي تبذلها أقل البلدان نموا. |
El Presidente agradece las valiosas ideas y sugerencias de la representante del Brasil. | UN | 29 - الرئيس: شكر ممثلة البرازيل على أفكارها واقتراحاتها المفيدة. |
El Alto Comisionado agradece a la representante del Brasil su declaración en favor del respeto del Estado de derecho, que es el centro de su labor. | UN | 45 - ووجه الشكر إلى ممثلة البرازيل لما أدلت به من بيان دعما لسيادة القانون الذي يمثل إحدى أولوياته الرئيسية. |
161. En la 63.ª sesión, celebrada el 25 de abril de 2003, la representante del Brasil formuló una declaración para explicar su voto después de la votación. | UN | 161- وفي الجلسة 63 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، أدلت ممثلة البرازيل ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت. |
la representante del Brasil formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/62/L.27. | UN | وأدلت ممثلة البرازيل ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/62/L.27. |
la representante del Brasil formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/63/L.42. | UN | أدلت ممثلة البرازيل ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/63/L.42. |
16. El Sr. Muñoz (Chile) hace suyas las observaciones formuladas por la representante del Brasil. | UN | 16 - السيد مونيوز (شيلي): أعلن تأييده للتعليقات التي أدلت بها ممثلة البرازيل. |
la representante del Brasil formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/64/L.18. | UN | وأدلت ممثلة البرازيل ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/64/L.18. |
la representante del Brasil formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/65/L.47. | UN | وأدلت ممثلة البرازيل ببيان، عرضت في سياقه مشروع القرار A/65/L.47. |
la representante del Brasil se refirió a los apoyos que en este país se brindaban para facilitar el tránsito entre la educación y el trabajo. | UN | فقد عدّد ممثل البرازيل تدابير الدعم المقدم في بلده لتسهيل الانتقال من التعليم إلى العمل. |
la representante del Brasil formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/57/L.8. | UN | وأدلى ممثل البرازيل ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.8. |
173. En la 63.ª sesión, la representante del Brasil presentó una declaración para explicar su voto después de la votación. | UN | 173- وفي الجلسة 63، أدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلاً لتوصيته بعد إجراء التصويت. |
Ahora doy la palabra a la representante del Brasil. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل. |
El Presidente (habla en árabe): Doy ahora la palabra a la representante del Brasil para que presente el proyecto de resolución A/64/L.18. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل ليعرض مشروع القرار A/64/L.18. |