"la representante del brasil" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلة البرازيل
        
    • ممثل البرازيل
        
    • الآن لممثلة البرازيل
        
    • الآن لممثل البرازيل
        
    Esa pregunta resulta particularmente relevante, habida cuenta de la afirmación de la representante del Brasil de que los magistrados siguen aplicando leyes discriminatorias. UN وما يجعل هذه المسألة هامة بوجه خاص هو ما أكدته ممثلة البرازيل من أن القضاة لا يزالون يطبقون تشريعات تمييزية.
    El PRESIDENTE: Agradezco a la representante del Brasil su declaración y las amables palabras que dirigió a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثلة البرازيل على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس.
    Carta dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por la representante del Brasil UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلة البرازيل
    la representante del Brasil formula una declaración para explicar la posición de su país una vez aprobado el proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la representante del Brasil UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البرازيل
    Tiene ahora la palabra la representante del Brasil para presentar el proyecto de resolución A/57/L.8. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل لعرض مشروع القرار A/57/L.8.
    66. la representante del Brasil pidió que se formalizara esa petición. UN ٦٦- وطلبت ممثلة البرازيل بأن يتم تقديم هذا الطلب رسمياً.
    Por último, la representante del Brasil dijo que los contactos entre las Naciones Unidas y los grupos nacionales indígenas deberían seguir realizándose a través de representantes gubernamentales. UN وأخيراً، ذكرت ممثلة البرازيل أنه ينبغي أن تستمر الاتصالات بين الأمم المتحدة والجماعات الوطنية للسكان الأصليين عن طريق قنوات الممثلين الحكوميين.
    27. la representante del Brasil dijo que su país, en calidad de asociado, había apoyado los esfuerzos de desarrollo de los países menos adelantados en la medida de sus posibilidades. UN 27- وقالت ممثلة البرازيل إن بلدها يشارك إلى أقصى حد ممكن في الجهود الإنمائية التي تبذلها أقل البلدان نموا.
    El Presidente agradece las valiosas ideas y sugerencias de la representante del Brasil. UN 29 - الرئيس: شكر ممثلة البرازيل على أفكارها واقتراحاتها المفيدة.
    El Alto Comisionado agradece a la representante del Brasil su declaración en favor del respeto del Estado de derecho, que es el centro de su labor. UN 45 - ووجه الشكر إلى ممثلة البرازيل لما أدلت به من بيان دعما لسيادة القانون الذي يمثل إحدى أولوياته الرئيسية.
    161. En la 63.ª sesión, celebrada el 25 de abril de 2003, la representante del Brasil formuló una declaración para explicar su voto después de la votación. UN 161- وفي الجلسة 63 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، أدلت ممثلة البرازيل ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت.
    la representante del Brasil formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/62/L.27. UN وأدلت ممثلة البرازيل ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/62/L.27.
    la representante del Brasil formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/63/L.42. UN أدلت ممثلة البرازيل ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/63/L.42.
    16. El Sr. Muñoz (Chile) hace suyas las observaciones formuladas por la representante del Brasil. UN 16 - السيد مونيوز (شيلي): أعلن تأييده للتعليقات التي أدلت بها ممثلة البرازيل.
    la representante del Brasil formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/64/L.18. UN وأدلت ممثلة البرازيل ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/64/L.18.
    la representante del Brasil formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/65/L.47. UN وأدلت ممثلة البرازيل ببيان، عرضت في سياقه مشروع القرار A/65/L.47.
    la representante del Brasil se refirió a los apoyos que en este país se brindaban para facilitar el tránsito entre la educación y el trabajo. UN فقد عدّد ممثل البرازيل تدابير الدعم المقدم في بلده لتسهيل الانتقال من التعليم إلى العمل.
    la representante del Brasil formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/57/L.8. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/57/L.8.
    173. En la 63.ª sesión, la representante del Brasil presentó una declaración para explicar su voto después de la votación. UN 173- وفي الجلسة 63، أدلى ممثل البرازيل ببيان تعليلاً لتوصيته بعد إجراء التصويت.
    Ahora doy la palabra a la representante del Brasil. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل.
    El Presidente (habla en árabe): Doy ahora la palabra a la representante del Brasil para que presente el proyecto de resolución A/64/L.18. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل ليعرض مشروع القرار A/64/L.18.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more