ويكيبيديا

    "la reseña" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويرد سرد
        
    • ويرد عرض
        
    • ويرد بيان
        
    • العرض العام
        
    • إلى الاستعراض
        
    • الرواية
        
    • أعﻻه لﻻطﻻع على
        
    • إلى العرض
        
    • أما مضاعف
        
    • اللمحة العامة
        
    • النبذة
        
    • فإن هذه النظرة العامة
        
    la reseña de las deliberaciones figura en el acta resumida pertinente. UN ويرد سرد للنقاش في المحضر الموجز ذي الصلة.
    la reseña de las deliberaciones figura en el acta resumida pertinente. UN ويرد سرد للنقاش في المحضر الموجز ذي الصلة.
    la reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/1994/SR.46 y 49). UN ويرد سرد لمناقشة البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1994/SR.46 و 49(.
    la reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/1994/SR.46 y 49). UN ويرد سرد لمناقشة البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1994/SR.46 و 49(.
    la reseña de dicha visita aparece en el capítulo II del presente informe. UN ويرد عرض لهذه الزيارة في الفصل ثانياً من هذا التقرير.
    la reseña del examen del tema por la Comisión figura en las actas resumidas pertinentes (A/C.2/50/SR.39 y 42). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.2/50/SR.39 و 42(.
    la reseña de los debates de la Comisión figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.3/52/SR.23 a 26, 31, 32, 37 y 41). UN ويرد سرد لمناقشة اللجنة لهذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/52/SR.23-26)، و 31و 32 و 37 و .(41
    la reseña de los debates de la Comisión figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.3/54/SR.3 a 6, 12, 14, 17, 20, 22 y 26). UN ويرد سرد للمناقشات التي دارت في اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/54/SR.3-6)، 12، 14، 17، 20، 22 و 26(.
    la reseña de los debates de la Comisión sobre el tema figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.2/55/SR.29 a 31, 41 y 42). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/55/ SR.29-31، و 41، و 42).
    la reseña de los debates de la Comisión figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.3/55/SR.47 a 53, 55 y 56). UN ويرد سرد للمناقشة التي دارت في اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/55/SR.47-53 و 55 و 56).
    la reseña del examen de este subtema por la Comisión figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.2/60/SR.27, 30 y 33). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/60/SR.27 و 30 و 33).
    la reseña de las deliberaciones figuran en las actas resumidas correspondientes (E/2006/SR.34 y 35). UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.34-35).
    la reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2006/SR.37) el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضر الموجز ذي الصلة (E/2006/SR.37). وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليه:
    la reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2004/SR.49, 51 y 53). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2004/SR.49 و 51 و 53).
    la reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2006/SR.27 a 30). UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2006/SR.27-30).
    la reseña de las deliberaciones figuran en las actas resumidas correspondientes (E/2006/SR.34 y 35). UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.34-35).
    la reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2006/SR.37) el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضر الموجز ذي الصلة (E/2006/SR.37). وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليه:
    la reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas pertinentes (E/2008/SR.21, 38 y 40). UN ويرد سرد للنقاش في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2008/SR.21 و 38 و 40).
    la reseña de dichas entrevistas aparece en el acápite C del presente capítulo. UN ويرد عرض لهذه المحادثات في القسم باء من هذا الفصل.
    la reseña de dicha visita consta en el capítulo III del presente informe. UN ويرد بيان موجز عن هذه الزيارة في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    la reseña contiene secciones relacionadas con las siguientes cuestiones: UN ويتضمن العرض العام أقساما تتعلق بالقضايا التالية:
    5. Se invita a las Partes a que consulten en la reseña general del período de sesiones, disponible en el sitio web de la Convención, y en el programa diario del período de sesiones el calendario de trabajo detallado y actualizado del GTE-PK. UN 5- وتدعى الأطراف للرجوع إلى الاستعراض العام للدورة المنشور في الموقع الشبكي للاتفاقية وتصفح البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء انعقاد الدورة، من أجل الاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدّث لأعمال الفريق العامل المخصص.
    En tal sentido la reseña carece de continuidad, lo que hace que el concepto que tiene la Comisión del programa de armas biológicas sea poco claro. UN ولذلك، افتقرت الرواية إلى الاستمرارية مما أعاق فهم اللجنة لبرنامج الحرب البيولوجية.
    Las Partes que deseen información más detallada podrán consultar la reseña general sobre el período de sesiones en el sitio web de la Convención Marco, así como el programa diario que se publicará durante el período de sesiones, donde se actualizará la información acerca del plan de trabajo del GTE, incluido el taller durante el período de sesiones mencionado en el tema 3 del programa. UN ولمزيد من التفاصيل، يرجى من الأطراف الرجوع إلى العرض العام للدورة الذي وضع على موقع الاتفاقية على شبكة الويب وإلى مطالعة البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة لمعرفة الجدول الزمني المفصل والمستوفي لآخر التعديلات لأعمال الفريق العامل المخصص، بما في ذلك حلقة العمل المنعقدة أثناء الدورة المشار إليها في البند 3 من جدول الأعمال.
    la reseña sobre el etano bis (tribromofenóxico) es muy deficiente. UN أما مضاعف (ثلاثي برومو فينوكسي) الايثان فلم تحدد خصائصه بالشكل اللازم.
    En la reseña general estratégica del programa para 2004-2005, que el Consejo tiene ante sí en este período de sesiones, figura información detallada sobre este criterio. UN ويرد عرض مفصل لهذا النهج في اللمحة العامة عن البرنامج الاستراتيجي 2004 - 2005 المعروضة أمام المجلس في هذه الدورة.
    El funcionario no hizo constar en la reseña de antecedentes una condena penal por la cual había sido despedido por su anterior empleador. UN ولم يكشف الموظف في تلك النبذة عن إدانته سابقا لأسباب جنائية، ذلك أن تلك الإدانة هي التي حَدَت بصاحب عمله السابق إلى طرده.
    En otras palabras, la reseña se refiere a los procesos de trabajo orientados hacia los resultados, y no sólo a las estructuras que se contemplan en el presupuesto. UN وبعبارة أخرى، فإن هذه النظرة العامة تُعنى بالعمليات الموجهة إلى تحقيق النتائج بدلا من أن تركز فقط على الهياكل الممولة من الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد