ويكيبيديا

    "la reserva de capital" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احتياطي رأس المال
        
    • واحتياطي رأس المال
        
    • الاحتياطي الرأسمالي
        
    • لاحتياطي رأس المال
        
    • مخزون رأس المال
        
    Más: aumento de la reserva de capital para proyectos de financiación de construcciones UN مضافا إليه: الزيادة في احتياطي رأس المال للمباني التي تمولها المشاريع
    Parte de la reserva de capital de explotación que sufragarán las Partes UN حصة احتياطي رأس المال العامل الذي يتعين أن تغطيها الأطراف
    Por lo tanto, es preciso reponer con urgencia la reserva de capital de operaciones del Organismo con carácter de máxima prioridad. UN ولهذا فإن من الأمور الملحة أن يتم تجديد احتياطي رأس المال المتداول للوكالة باعتبار ذلك من الأولويات المهمة.
    Aplicación de los ingresos acumulados en concepto de intereses y de la reserva de capital de operaciones UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    la reserva de capital de operaciones sigue siendo de 45,0 millones de dólares. UN ولا يزال حجم احتياطي رأس المال المتداول يبلغ 45 مليون دولار.
    El objeto de la reserva de capital de trabajo será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت من المال السائل.
    Los libramientos contra la reserva de capital de trabajo se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت.
    El objeto de la reserva de capital de trabajo será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت النقدية.
    Los libramientos contra la reserva de capital de trabajo se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN وتتم استعادة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل من المساهمات في أسرع وقت ممكن.
    El objeto de la reserva de capital de trabajo será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    Los libramientos contra la reserva de capital de trabajo se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    Los libramientos contra la reserva de capital de operaciones se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN وتتم استعادة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل من المساهمات في أسرع وقت ممكن.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    Los libramientos contra la reserva de capital de operaciones se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN ويتم استعاضة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل بالمساهمات في أسرع وقت.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    Los libramientos contra la reserva de capital de operaciones se repondrán con cargo a las contribuciones lo antes posible. UN وتتم استعادة المبالغ المسحوبة من احتياطي رأس المال العامل من المساهمات في أسرع وقت ممكن.
    Aplicación de los ingresos acumulados en concepto de intereses y de la reserva de capital de operaciones UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    Los ingresos en concepto de intereses y la reserva de capital de operaciones suman recursos considerables que podrían ayudar a resolver buena parte del problema de financiación del proyecto. UN وذلك أن إيرادات الفائدة واحتياطي رأس المال المتداول للمخطط مجمعان كبيران لأموال تراكمت ويمكنها أن تساعد في حل جزء كبير من مشاكل تمويل المشروع.
    Dado que estos son los últimos años de ejecución del proyecto, podría considerarse la posibilidad de autorizar la utilización de los ingresos en concepto de intereses y la reserva de capital de operaciones que se ha establecido para mitigar los riesgos de liquidez. UN وبما أن المشروع يدخل الآن سنواته الأخيرة، فيمكن النظر في مسألة الإذن باستخدام إيرادات الفائدة واحتياطي رأس المال المتداول الذي أنشىء للتخفيف من مخاطر نقص السيولة.
    Más aumento de la reserva de capital para el Departamento de Microfinanciación y el programa de apoyo comunitario mediante microcréditos UN مضافا إليه الزيادة في الاحتياطي الرأسمالي لإدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر
    Al 7 de mayo de 2009, 163 Estados Miembros habían realizado pagos a la reserva de capital de operaciones por un total de 44,9 millones de dólares. UN وفي 7 أيار/مايو 2009، كانت 163 دولة عضوا قد سددت لاحتياطي رأس المال المتداول مبالغ مجموعها 44.9 مليون دولار.
    En el análisis se examina si el aumento en la reserva de capital y mano de obra relacionados con las TIC contribuye a estimular el crecimiento económico mediante una mayor eficiencia generada por los efectos de red y desbordamiento. UN ويبحث التحليل ما إذا كانت أي زيادة في مخزون رأس المال واليد العاملة المتعلقين بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ستساعد على زيادة وتيرة النمو الاقتصادي عن طريق المكاسب المتعلقة بزيادة الكفاءة الناجمة عن آثار ربط الشبكات وما يترتب على ذلك من آثار غير مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد