ويكيبيديا

    "la reserva del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • احتياطي البرامج
        
    • احتياطي البرنامج
        
    • احتياطي برنامج
        
    • ﻻحتياطي البرنامج
        
    • واحتياطي البرنامج
        
    • واحتياطي البرامج
        
    • باحتياطي البرامج
        
    • واحتياطي برامج
        
    • ﻻحتياطي البرامج
        
    • دوﻻر كاحتياطي للبرامج
        
    • احتياطي برامج
        
    Además se examinaban los gastos con cargo a la Reserva del Programa. UN وتم أيضاً النظر في النفقات مقابل احتياطي البرامج.
    El aumento de los gastos superior a lo esperado en los programas generales se cubrió mediante transferencias entre diversas partidas o mediante asignaciones con cargo a la Reserva del Programa. UN كما تمت تغطية نفقات البرامج العامة التي كانت أكثر مما كان متوقعاً بإجراء تحويلات بين الاعتمادات والمخصصات تحت بند " احتياطي البرامج " . Page
    En vista de que los gastos de repatriación fueron muy superiores a lo previsto, la asignación para repatriación voluntaria fue incrementada en consecuencia con cargo a la Reserva del Programa. UN وبما أن تكاليف العودة إلى الوطن كانت أعلى بكثير مما كان مرتقبا، رفعت منحة العودة الطوعية إلى الوطن بما يتناسب مع ذلك أخذا من احتياطي البرنامج.
    i) la Reserva del Programa esté constituida por entre el 10% y el 15% de las actividades programadas dentro del Programa Anual del año de que se trate; UN `١` أن يشكل احتياطي البرنامج من مبلغ يمثل ما بين ٠١ و٥١ في المائة من اﻷنشطة المبرمجة تحت البرنامج السنوي لسنة بعينها؛
    La suma asignada en la Reserva del Programa del Fondo para el Medio Ambiente es, por lo tanto, de carácter indicativo y se procurará que la dinámica de la consolidación no se vea afectada por la disponibilidad de fondos. UN لذلك فالمبلغ المخصص في احتياطي برنامج صندوق البيئة يعتبر إشارياً، ويضمن عدم تأثر حركية الإدماج والدعم بمدى توافر الأموال.
    En lo que respecta a los gastos de 1997, el Director facilitó información actualizada sobre la utilización del Fondo de Repatriación Voluntaria y la Reserva del Programa. UN وفيما يخص نفقات عام ٧٩٩١، قدم معلومات مستوفاة عن استخدام صندوق اﻹعادة الطوعية للوطن واحتياطي البرنامج.
    ASIGNACIONES CON CARGO A la Reserva del Programa PARA 1996 UN مخصصات من احتياطي البرامج لعام ٦٩٩١ حتى أيلول/سبتمبر ٦٩٩١
    ASIGNACIONES CON CARGO A la Reserva del Programa PARA 1997 UN مخصصات من احتياطي البرامج لعام ٧٩٩١
    II.5 Asignaciones con cargo a la Reserva del Programa de 1997 49 UN الثاني - ٥ المخصصات من احتياطي البرامج لعام ٧٩٩١
    Asignaciones con cargo a la Reserva del Programa de 1997 (hasta el 31 de mayo) UN المخصصات من احتياطي البرامج لعام ٧٩٩١ حتى ١٣ أيار/مايو ٧٩٩١
    i) la Reserva del Programa esté constituida por entre el 10% y el 15% de las actividades programadas dentro del programa anual del año de que se trate; UN `١` أن يشكل احتياطي البرنامج من مبلغ يمثل ما بين ٠١ و٥١ في المائة من اﻷنشطة المبرمجة تحت البرنامج السنوي لسنة بعينها؛
    También se examinaron los niveles de dotación de la Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN واستعرضت كذلك مستويات احتياطي البرنامج وصندوق العودة الطوعية الى الوطن، وصندوق الطوارئ.
    Una asignación de la Reserva del Programa se podrá retirar si los fondos no se han comprometido al final del año. UN ٦-٦١ يجوز إلغاء أي اعتماد مخصص من احتياطي البرنامج إذا لم يتم الالتزام بهذا الاعتماد حتى نهاية السنة.
    Actividades de la Reserva del Programa del Fondo UN أنشطة احتياطي برنامج الصندوق
    Actividades de la Reserva del Programa del Fondo UN أنشطة احتياطي برنامج الصندوق
    Actividades de la Reserva del Programa del Fondo UN أنشطة احتياطي برنامج الصندوق
    Una delegación solicitó más información sobre la utilización de diversas asignaciones del Fondo de Repatriación Voluntaria y la Reserva del Programa. UN وطلب أحد الوفود إعطاء مزيد من المعلومات عن استخدامات المبالغ المختلفة المرصدة من صندوق اﻹعادة الطوعية للوطن واحتياطي البرنامج.
    Se decidió asimismo adoptar limitaciones autoimpuestas en el uso del Fondo de Repatriación Voluntaria, el Fondo de Emergencia y la Reserva del Programa. UN كما تقرر اعتماد قيود فرضتها المفوضية على نفسها بشأن استخدام صندوق العودة الطوعية إلى الوطن، وصندوق الطوارئ واحتياطي البرامج.
    Un recurso limitado a la Reserva del Programa y al Fondo de Repatriación Voluntaria también contribuyó a ajustar los presupuestos a los ingresos. UN كما ساعدت الاستعانة المحدودة باحتياطي البرامج وبصندوق العودة الطوعية إلى الوطن على التوفيق بين الميزانيات والإيرادات.
    Cuadro 1.2 Fondo para el medio ambiente: resumen de las consignaciones, las asignaciones hechas, los gastos, los saldos no utilizados de las consignaciones y las asignaciones en relación con las actividades del programa y de la Reserva del Programa del Fondo correspondiente al bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993 UN القائمة ١-٢ صندوق البيئة: موجز الاعتمادات والمخصصات الصادرة، والنفقات المتكبدة، ورصيد الاعتمادات والمخصصات غير المنفقة ﻷنشطة برامج الصندوق واحتياطي برامج الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Actividades de la Reserva del Programa del Fondo (cuadro 1.2) UN أنشطة احتياطي برامج الصندوق )القائمة ١ - ٢(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد