ويكيبيديا

    "la resolución de hoy" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرار اليوم
        
    • القرار اليوم
        
    • القرار المتخذ اليوم
        
    • للقرار المتخذ اليوم
        
    Esperamos que la resolución de hoy sea otro paso importante en nuestros esfuerzos por la paz en Bosnia. UN ويحدونا اﻷمل في أن يكون قرار اليوم خطوة أخرى هامة في جهودنا من أجل إحلال السلم في البوسنة.
    La parte a la que se dirige la resolución de hoy lo sabe, y estoy seguro de que sus dirigentes van a evaluar muy cuidadosamente nuestra respuesta a su desafío. UN والطرف الذي يستهدفه قرار اليوم بصفة خاصة يعلم هذا، وإنني واثق بأن قادته سيتوخون الحرص الشديد في تقييم ردنا على تحديهم.
    Fue un gusto para la delegación de los Estados Unidos conocer que la resolución de hoy pueda ser aplicada con los recursos existentes. UN وسُر وفد الولايات المتحدة أن قرار اليوم يمكن تنفيذ باستعمال الموارد الموجودة حاليا.
    La mayoría que votó a favor de la resolución de hoy no es la mayoría que necesita el pueblo palestino en Gaza. UN إن الأغلبية التي صوتت مؤيدة لمشروع القرار اليوم ليست هي الأغلبية التي يحتاج إليها السكان الفلسطينيون في غزة.
    Una vez más, la resolución de hoy envía una señal clara al Gobierno y al pueblo de Haití: Estamos de vuestro lado en estas circunstancias difíciles. UN مرة أخرى، يبعث القرار المتخذ اليوم برسالة واضحة إلى حكومة هايتي وشعبها مفادها: إننا نقف بجانبكم في هذه الأوقات العصيبة.
    Por el contrario, en el párrafo 1 de la parte dispositiva de la resolución de hoy se señala que se establece de conformidad con los Artículos 7, 22 y 29 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وفي مقابل ذلك، فإن الفقرة 1 من قرار اليوم تنص على أنه يتم إنشاؤها وفقا للمواد 7 و 22 و 29 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Por desgracia, la resolución de hoy dista mucho de alcanzar los objetivos que permitirán al Consejo estar a la altura de esos ideales. UN وللأسف، فإن قرار اليوم لا يرقى كثيراً إلى الأهداف التي ستمكن المجلس من الرقي إلى مستوى تلك المثل العليا.
    la resolución de hoy recuerda a quienes con maldad niegan el Holocausto que no pueden evadir la verdad de los hechos reales. UN ويذكّر قرار اليوم مَن ينكرون بشكل خسيس محرقة اليهود بأنهم لن يستطيعوا التهرب من حقيقة الأمر الواقع.
    Asimismo, la Unión Europea respalda plenamente la resolución de hoy, que condena todo intento de negar el Holocausto y de distorsionar la verdad histórica. UN كما يؤيد الاتحاد تأييدا تاما قرار اليوم بإدانة أي محاولة لإنكار المحرقة ولتشويه الحقيقة التاريخية.
    Esta Asamblea debe sentirse orgullosa de haber aprobado la resolución de hoy por consenso. UN وينبغي لهذه الجمعية أن تفخر باتخاذ قرار اليوم بتوافق الآراء.
    Quisiéramos dar las gracias a las naciones Miembros por su apoyo para llegar a un consenso sobre la resolución de hoy. UN ونود أن نشكر الدول الأعضاء على دعمها في التوصل إلى توافق للآراء على قرار اليوم.
    la resolución de hoy es la culminación de debates exhaustivos y prolongados con todos los Miembros de las Naciones Unidas. UN إن قرار اليوم تتويج لمناقشات شاملة ومطولة مع سائر أعضاء الأمم المتحدة.
    la resolución de hoy reitera nuestra creencia en que el desarrollo y la difusión de tecnología agrícola para el desarrollo son importantes, posibles y necesarios. UN قرار اليوم يؤكد من جديد على إيماننا بأن تطوير التكنولوجيا الزراعية ونشرها من أجل التنمية هو أمر هام وضروري وممكن التحقيق.
    Con ese entendimiento hemos apoyado la resolución de hoy. UN وهذا هو الفهم الذي أيدنا في سياقه قرار اليوم.
    Como miembro del Consejo de Derechos Humanos, Noruega acoge favorablemente la aprobación de la resolución de hoy. UN وكعضو في مجلس حقوق الإنسان، ترحب النرويج ترحيباً حاراً باتخاذ قرار اليوم.
    Señalamos la importancia y la necesidad de aprobar la resolución de hoy para la labor de la Organización durante los próximos dos años. UN نحيط علماً بأهمية وضرورة اعتماد قرار اليوم بالنسبة لعمل المنظمة خلال السنتين القادمتين.
    la resolución de hoy, sin embargo, contradice este espíritu de apoyo y de aliento, involucrando de manera inadecuada a la Asamblea General en las cuestiones relativas al estatuto permanente, y hace que la labor de las partes negociadoras sea mucho más difícil. UN لكن قرار اليوم يتناقض مع روح الدعم والتشجيع هذه ويقحم الجمعية العامة على نحو غير مناسب في مسائل الوضع الدائم، ويجعل عمل الطرفين المتفاوضين أكثر صعوبة.
    Deseo también expresar nuestra gratitud colectiva a sus dos amigos, los destacados Representantes Permanentes de Botswana y de Irlanda, cuya eficaz habilidad diplomática contribuyó al consenso sobre la resolución de hoy. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا الجماعي لصديقيكما، الممثلين الدائمين الممتازين لبوتسوانا وأيرلندا، اللذين ساعدت مهاراتهما الدبلوماسية الفعالة على التوصل إلى قرار اليوم بتوافق اﻵراء.
    Por último, permítaseme dar las gracias a los Copresidentes, los facilitadores y nuestros asociados por habernos permitido lograr el consenso en torno a la resolución de hoy. UN في ختام كلمتي، اسمحوا لي بأن أتقدم بالشكر إلى الرئيسين المشاركين، والميسرين، وشركائنا، على مساعدتنا في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا القرار اليوم.
    la resolución de hoy demuestra la esmerada atención que la Asamblea General presta a la situación imperante en Haití. UN ويظهر القرار المتخذ اليوم الاهتمام الوثيق الذي توليه الجمعية العامة للحالة في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد