ويكيبيديا

    "la reunión de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع الخبراء
        
    • اجتماع خبراء
        
    • لاجتماع الخبراء
        
    • اجتماع فريق الخبراء
        
    • واجتماع الخبراء
        
    • حلقة عمل الخبراء
        
    • اجتماعات الخبراء
        
    • باجتماع الخبراء
        
    • الاجتماع خبراء من
        
    • باجتماع خبراء
        
    • أمام الاجتماع
        
    • لمؤتمر الخبراء
        
    • لاجتماع للخبراء
        
    • اجتماعات أفرقة الخبراء
        
    • اجتماع لخبراء
        
    Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator. UN يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس يعمل أيضا كمقرر.
    la Reunión de Expertos quizás considere conveniente abordar las siguientes cuestiones derivadas del análisis hecho por la secretaría: UN وقد يرغب اجتماع الخبراء في التصدي لﻷسئلة التالية التي تنبع من التحليل الذي أجرته اﻷمانة:
    Los Estados Partes señalaron que la Reunión de Expertos servía para promover un entendimiento común y medidas eficaces respecto de ese tema de la agenda. UN ولاحظت الدول الأطراف أن اجتماع الخبراء ساعد في التوصل إلى فهم مشترك لهذا البند من جدول الأعمال واتخاذ إجراء فعال بشأنه.
    El Departamento de Asuntos de Desarme sigue buscando patrocinadores para la Reunión de Expertos y el seminario citados. V. Asuntos administrativos y financieros UN وما زالت إدارة شؤون نزع السلاح تسعى للبحث عن جهات تتولى رعاية عقد اجتماع الخبراء والحلقة الدراسية المشار إليهما سلفا.
    La base de datos fue revisada después de la Reunión de Expertos para incorporar la información presentada en esa ocasión. UN وجرت مراجعة قاعدة بيانات التنفيذ الوطني في أعقاب اجتماع الخبراء لإدراج معلومات إضافية قدمت في هذا الاجتماع.
    El Vicepresidente de la Reunión de Expertos presentó sus principales resultados relacionados con la labor de la Comisión. UN وعرض نائب رئيس اجتماع الخبراء النتائج الرئيسية التي خلص إليها الاجتماع فيما يتصل بعمل اللجنة.
    Uno de los expertos señaló que los debates internacionales sobre este tema, como el de la Reunión de Expertos, ya suponían una aportación importante. UN وقال أحد الخبراء إن النقاش الدولي حول هذا الموضوع، في اجتماع الخبراء الحالي، على سبيل المثال، قدم بالفعل إسهاماً هاماً.
    la Reunión de Expertos, proyectada inicialmente para 1993, se aplazó hasta 1994. UN تأجل اجتماع الخبراء الذي كان مقررا عقده في اﻷصل في عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٤.
    Informe de la Reunión de Expertos de Alto Nivel en Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Lista de documentos que la Reunión de Expertos intergubernamentales tuvo ante sí UN قائمة الوثائق المعروضة على اجتماع الخبراء الحكومي الدولي
    la Reunión de Expertos es un primer paso hacia un proceso continuo de evaluación y reforma. UN إن اجتماع الخبراء هو خطوة أولى فيما يجب أن يصبح في النهاية عملية متواصلة للتقييم والاصلاح.
    INFORME PROVISIONAL DE la Reunión de Expertos SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE UNA RED DE INSTITUCIONES DE ENSEÑANZA DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA UN تقرير مؤقت عن اجتماع الخبراء المعني بإنشاء شبكة من مؤسسات تعليم
    Las recomendaciones de la Reunión de Expertos las transmite en general el Secretario General a los Estados Miembros para que las examinen y tomen las medidas adecuadas. UN وبوجه عام، يحيل اﻷمين العام توصيات اجتماع الخبراء إلى الدول اﻷعضاء لاستعراضها واتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
    También destacó la necesidad de ensayar y aplicar pronto los criterios e indicadores de nivel nacional identificados en la Reunión de Expertos. UN وأكدت أيضا الحاجة إلى اﻹسراع في اختبار المعايير والمؤشرات الوطنية التي حددت في اجتماع الخبراء وتنفيذها.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de Expertos se transmitirán a dicha Comisión para que las examine. UN وستقدم استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء إلى اللجنة كي تنظر فيها.
    Continuará la futura labor analítica en el contexto de consultas multilaterales oficiosas entre los expertos participantes en la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. UN وسيجري متابعة المزيد من العمل التحليلي في سياق المشاورات غير الرسمية المتعددة اﻷطراف فيما بين الخبراء المشاركين في اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de Expertos y sus grupos de trabajo fueron examinadas y aprobadas en sesión plenaria. UN واعتمدت استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء وأفرقته العاملة في جلسة عامة.
    Informe de la Reunión de Expertos en estimulantes de tipo anfetamínico UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية ، الذي عقد
    la Reunión de Expertos estimó que los elementos esenciales de esa cooperación regional eran los siguientes: UN وارتأى اجتماع الخبراء أن العناصر اﻷساسية في هذا التعاون الاقليمي هي كما يلي :
    i) Han realizado presentaciones en la Reunión de Expertos sobre la Convención celebrada en 2004; UN `1` تقديم عروض الخبراء في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2004؛
    PROGRAMA PROVISIONAL DE la Reunión de Expertos UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين
    El GETT participó en la formulación del programa y en la revisión del informe de la Reunión de Expertos. UN وشارك الفريق في وضع جدول الأعمال وفي استعراض تقرير اجتماع فريق الخبراء.
    En la Reunión de Expertos pueden participar todos los países interesados en intercambiar puntos de vista sobre esta cuestión. UN واجتماع الخبراء مفتوح أمام جميع البلدان المهتمة بإجراء تبادل لﻵراء بشأن هذه المسألة.
    Durante sus trabajos, la Reunión de Expertos también decidió efectuar los nombramientos siguientes: UN واتخذت حلقة عمل الخبراء أيضاً، أثناء عملها، قراراً بشأن التعيينات التالية:
    Participante de la Reunión de Expertos sobre las cuestiones de defensa y el establecimiento de un tribunal supremo de apelaciones en Hong Kong UN خبيرة في اجتماعات الخبراء بشأن قضايا الدفـاع وإنشـاء محكمـة النقض في هونغ كونغ.
    INFORME DE la Reunión de Expertos SOBRE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN LOS SECTORES NUEVOS Y UN التقرير المتعلق باجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة
    1. Asistieron a la Reunión de Expertos los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: UN 1- حضر الاجتماع خبراء من الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية: إثيوبيا سيراليون
    La Unión Europea mostró interés en la Reunión de Expertos del equipo especial sobre los criterios. UN وأعرب الاتحاد الأوروبي عن اهتمامه باجتماع خبراء فرقة العمل المعنيين بالمعايير.
    la Reunión de Expertos dispondrá de tres días, del 25 al 27 de noviembre de 2002, para finalizar su labor. UN وسيكون أمام الاجتماع ثلاثة أيام، من 25 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ليتم أعماله.
    En particular, en lo que se refiere al componente intergubernamental, ya estaba en marcha la preparación del informe básico para la Reunión de Expertos sobre los Elementos Básicos de un Entorno Propicio para el Comercio Electrónico, que iba a celebrarse en julio de 2002. UN والعمل جار على قدم وساق، بصفة خاصة في العنصر الحكومي الدولي منه، بغية إعداد التقرير المرجعي لمؤتمر الخبراء المعني بالعناصر الأساسية لإيجاد بيئة مواتية للتجارة الإلكترونية، المزمع عقده في تموز/يوليه 2002.
    Algunas otras delegaciones se opusieron a esa idea aduciendo que no correspondía a una reunión de expertos discutir el mandato de la secretaría, que el Grupo de Trabajo no podía aceptar que una reunión de expertos asumiera su responsabilidad en cuestiones relativas al programa, o que la Reunión de Expertos debiera examinar cuestiones sustantivas más amplias en lugar de la cooperación técnica prevista por el programa. UN وعارض ذلك بعض الوفود الأخرى لأسباب منها أنه لا يحق لاجتماع للخبراء أن يناقش ولاية الأمانة، أو أنه لا يمكن أن يكون للفرقة العاملة فريق للخبراء يتحمل مسؤوليتها عن المسائل المتعلقة بالبرمجة، أو أنه يجوز لاجتماع للخبراء أن يناقش مسائل جوهرية أعم بدلاً من التعاون التقني الذي يقدمه البرنامج.
    4. Recomienda que la Reunión de Expertos estudie la viabilidad de establecer una base de datos sobre prácticas y legislación promisorias en materia de cuestiones relacionadas con las víctimas así como un suplemento del manual o los manuales; UN ٤ - يوصي بأن تستكشف اجتماعات أفرقة الخبراء امكانية انشاء قاعدة بيانات بشأن الممارسات الواعدة والتشريعات الخاصة بشؤون الضحايا، لتكون مكملة لذلك الدليل أو تلك اﻷدلة؛
    También se invitó a los dos participantes de las Bermudas a participar en la Reunión de Expertos censales coordinada por el UNFPA que se iba a celebrar después del taller. UN كما دُعي المشاركَان عن برمودا إلى المشاركة في اجتماع لخبراء التعداد اضطلع الصندوق بتنسيقه، وذلك عقب انتهاء حلقة العمل تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد