ويكيبيديا

    "la reunión de los estados partes en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع الدول الأطراف في
        
    • لاجتماع الدول الأطراف في
        
    • اجتماع الدول الأطراف الذي سيُعقد في
        
    • اجتماع الدول الأطراف المنعقد في
        
    • اجتماع الدول الأطراف لعام
        
    • إن اجتماع الدول الأطراف
        
    Entre otros acontecimientos importantes figuran los 11 períodos de sesiones de la Reunión de los Estados Partes en la Convención. UN كما حدثت تطورات مهمة أخرى من بينها الدورات الـ 11 التي عقدها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Presidente de la Reunión de los Estados Partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 1996 رئيس اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Jefe de la delegación de Checoslovaquia ante la Reunión de los Estados Partes en el Tratado Antártico, Madrid. UN 1991 رئيس وفد تشيكوسلوفاكيا إلى اجتماع الدول الأطراف في معاهدة انتاركتيكا، مدريد.
    Creemos que la Reunión de los Estados Partes en la Convención es el foro donde se deben examinar su interpretación, funcionamiento y aplicación. UN ونرى أن اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية هو المحفل الملائم لتفسير اللوائح والنظر في أدائها وتنفيذها.
    Esto se explicó a la Reunión de los Estados Partes en el proyecto de presupuesto de 2003. UN وتم تفسير ذلك لاجتماع الدول الأطراف في الميزانية المقترحة لعام 2003.
    Habrá que adoptar esa decisión sin demora, pero sin perjuicio de las competencias que posea la Reunión de los Estados Partes en cuestiones financieras. UN وينبغي اتخاذ هذا المقرر دون إبطاء، مع عدم المساس، في الوقت ذاته، باختصاص اجتماع الدول الأطراف في المسائل المالية.
    Para ello, la Reunión de los Estados Partes en la Convención decidió que el Grupo de Expertos Gubernamentales continuaría su labor en el año 2003. UN ولهذا الغرض قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2003.
    la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    Vicepresidente de la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Nueva York, 2001 UN نائب الرئيس، اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك، عام 2001
    Creemos que la celebración de la Reunión de los Estados Partes en un país europeo afectado por las minas fue una señal importante. UN ونعتقد أن عقد اجتماع الدول الأطراف في بلد متضرر من الألغام في أوروبا كان بمثابة إشارة مهمة.
    Kenya respalda la ampliación de la función de la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وتدعم كينيا توسيع دور اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن قانون البحار.
    la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    Vicepresidente de la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Nueva York, 2001 UN نائب الرئيس، اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك، 2001
    Acogiendo con beneplácito que en la Reunión de los Estados Partes en la Convención se siga examinando el volumen de trabajo de la Comisión, UN وإذ ترحب بقيام اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية بالنظر حاليا في عبء عمل اللجنة،
    la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    Credenciales de los representantes acreditados ante la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN وثائق تفويض الممثلين في اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Además, como Presidente actual de la Reunión de los Estados Partes en la Convención de Ottawa, Australia trata de conseguir un avance en las actividades internacionales relativas a las minas y la universalización de la Convención. UN وفضلاً عن هذا، تسعى أستراليا، بوصفها الرئيس الحالي لاجتماع الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، إلى تنشيط الأعمال الدولية المتعلقة بالألغام وإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية.
    El estado financiero comprobado de la Fundación Nippon será distribuido en la Reunión de los Estados Partes en junio de 2011. UN وسيجري تعميم البيان المالي المراجع لمنحة مؤسسة نيبون في اجتماع الدول الأطراف الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2011.
    Según se informó a la Reunión de los Estados Partes en junio de 2006, esta suma se convirtió de 1.150.000 dólares a 959.132 euros el 8 de noviembre de 2005 al tipo de cambio de 0,829 dólares de los EE.UU. UN وكما أفيد اجتماع الدول الأطراف المنعقد في شهر حزيران/يونيه 2006، فإن هذا المبلغ قد تم تحويله في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 من 000 150 1 دولار إلى 132 959 يورو بسعر 0,829 يورو للدولار.
    La Reunión de los Estados Partes de 2003 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد