ويكيبيديا

    "la reunión de un grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماع لفريق من
        
    • اجتماع فريق من
        
    • اجتماع سيعقده فريق من
        
    • اجتماعا لفريق من
        
    • لاجتماع لفريق
        
    En tal sentido, apoyó la propuesta de convocar la reunión de un grupo de expertos sobre política de fomento de la empresa. UN وأنه يؤيد، في هذا السياق، المقترح الداعي إلى عقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن سياسة تنمية المشاريع.
    Este elemento nuevo se examinó en la reunión de un grupo de expertos sobre proyecciones de mortalidad en la vejez y sus consecuencias, celebrada en 1996. UN ٢٢ - وقد نوقش التجديد السالف الذكر في اجتماع لفريق من الخبراء معني بإسقاط وفيات المسنين ونتائجها، عقد في عام ١٩٩٦.
    La Comisión convocó también, en mayo de 1994, la reunión de un grupo de expertos sobre levantamientos hidrográficos en el mar y trazado de cartas náuticas y organizó un seminario sobre política y estrategias modernas en materia de fijación de tarifas portuarias. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤، عقدت اللجنة اجتماع فريق من الخبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الملاحية. كذلك عقدت اللجنة حلقة دراسية عن السياسات والاستراتيجيات الحديثة للتسعير المينائي.
    La Comisión convocó también, en mayo de 1994, la reunión de un grupo de expertos sobre levantamientos hidrográficos en el mar y trazado de cartas náuticas y organizó un seminario sobre política y estrategias modernas en materia de fijación de tarifas portuarias. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤، عقدت اللجنة اجتماع فريق من الخبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الملاحية. كذلك عقدت اللجنة حلقة دراسية عن السياسات والاستراتيجيات الحديثة للتسعير المينائي.
    En un documento de antecedentes se proporcionará información sobre la reunión de un grupo de expertos en el tema, que se celebrará antes del próximo período de sesiones de la Comisión. UN وستقدم في وثيقة معلومات أساسية معلومات عن اجتماع سيعقده فريق من الخبراء بشأن هذا الموضوع قبيل انعقاد الدورة المقبلة للّجنة.
    En un documento de antecedentes se proporcionará información sobre la reunión de un grupo de expertos en el tema, que se celebrará antes del próximo período de sesiones de la Comisión. UN وستقدم في وثيقة معلومات أساسية معلومات عن اجتماع سيعقده فريق من الخبراء بشأن هذا الموضوع قبيل انعقاد الدورة المقبلة للّجنة.
    La CEPA organizó la reunión de un grupo de expertos sobre las repercusiones de los cambios económicos y sociales en la familia africana. UN ونظمت اللجنة اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن أثر التغيرات الاقتصادية والاجتماعية على اﻷسرة الافريقية.
    Recientemente, ese Centro ha convocado la reunión de un grupo de expertos para que examinaran las posibilidades de aplicar las disposiciones pertinentes de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وقد عقد المركز في الآونة الأخيرة اجتماعا لفريق من الخبراء لاستكشاف إمكانية تطبيق الأحكام ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    También colaboró con la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y preparó un documento conceptual sobre el fomento de la pequeña y mediana empresa en ese continente, como resultado de lo cual la Unión Africana solicitó su asistencia en 2009 en relación con los preparativos para la reunión de un grupo de expertos sobre ese tema. UN وتعاونت مع الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا وأعدت ورقة مفاهيمية في تنمية هذه المشاريع في أفريقيا. وطلب الاتحاد الأفريقي مساعدتها في عام 2009 للتحضير لاجتماع لفريق خبراء.
    Como así se señala en los párrafos 13, 28 y 29, este visto bueno se conseguirá en la reunión de un grupo de expertos que se celebrará en marzo o abril de 2001. UN وكما ورد في الفقرات 13 و 28 و 29 أعلاه، فإن ذلك يمكن تحقيقه من خلال عقد اجتماع لفريق من الخبراء في آذار/مارس أو نيسان/أبريل 2001.
    En la reunión de un grupo de expertos celebrada en Barbados en febrero de 2005 se examinó la posibilidad de establecer un sistema de alerta temprana de los tsunamis en el Caribe. UN 296 - وفي اجتماع لفريق من الخبراء عُقد في بربادوس، في شباط/فبراير 2005، نُظر في موضوع إنشاء نظام للإنذار المبكر للتسونامي في البحر الكاريبي.
    7. Por otro lado el Comité, en su último período de sesiones aprobó la sugerencia No. 5, en la que se propone que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer solicite al Secretario General de las Naciones Unidas la reunión de un grupo de expertos para preparar un borrador del protocolo facultativo de la Convención, de acuerdo con lo aprobado en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN ٧ - من ناحية أخرى، اعتمدت اللجنة في دورتها اﻷخيرة الاقتراح رقم ٥ الذي طلب أن تلتمس لجنة الحالة الاجتماعية والقانونية للمرأة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عقد اجتماع لفريق من الخبراء من أجل إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية حسبما جرت الموافقة عليه في المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان.
    El proyecto de investigación sobre los vínculos de concatenación regresiva en el sector eléctrico y electrónico pudo beneficiarse de los trabajos de la reunión de un grupo de expertos sobre esta cuestión organizada, por la Dependencia Conjunta en Bangkok del 30 de noviembre al 3 de diciembre de 1993. UN واستفاد مشروع البحوث المتعلق بالصلات الخلفية في صناعة الكهرباء والالكترونيات من قيام الوحدة المشتركة بتنظيم اجتماع لفريق من الخبراء بشأن هذا الموضوع أنعقد في بانكوك خلال الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    C. Revisión del actual procedimiento de actualización del SCN de 1993 1. Introducción El SCN de 1993 se estuvo utilizando durante diez años después de que la Comisión aprobara en 1983 la recomendación formulada en la reunión de un grupo de expertos para que examinara y revisara el SCN de 1968. UN 14 - ظل نظام الحسابات القومية لعام 1993 في طور الإعداد لمدة 10 سنوات بعد قيام اللجنة الإحصائية باعتماد توصية صادرة في عام 1983 عن اجتماع لفريق من الخبراء عُقد لاستعراض وتنقيح نظام الحسابات القومية لعام 1968.
    Como resultado de la reunión de un grupo de expertos internacionales celebrada para examinar la cuestión de la revisión de las listas, se eliminaron de las listas de exportación e importación algunos productos químicos, por ejemplo el cloro, pero no hubo cambios respecto de los productos químicos de las listas del plan para la vigilancia y verificación permanentes. UN وقد نتج عن اجتماع فريق من الخبراء الدوليين لبحث مسألة تنقيح القوائم أن حُذفت بعض المواد الكيميائية، كالكلور على سبيل المثال، من قوائم الصادرات والواردات، دون أن يتم إدخال أي تغييرات فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    En 2008, tuvo lugar la reunión de un grupo de expertos centrada en las prácticas legislativas adecuadas para abordar la violencia contra las mujeres convocada por la División para el Adelanto de la Mujer, en colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, de la que surgió un modelo de marco legislativo en materia de violencia contra las mujeres. UN وثمة اجتماع فريق من الخبراء بشأن الممارسات الجيدة في مجال التشريعات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة، نظمته في عام 2008 شعبة النهوض بالمرأة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تمخض عن إصدار إطار نموذجي للتشريعات الخاصة بالعنف ضد المرأة.
    En un documento de referencia se proporcionará información sobre la reunión de un grupo de expertos en el tema, que se celebrará antes del próximo período de sesiones de la Comisión de Estadística. UN وستقدم في وثيقة معلومات أساسية معلومات عن اجتماع سيعقده فريق من الخبراء بشأن هذا الموضوع قبيل انعقاد الدورة المقبلة للّجنة.
    Para promover su labor en la materia, la Comisión estableció un comité mixto sobre medio ambiente y desarrollo en la región árabe y organizó la reunión de un grupo de expertos, celebrada en Ammán los días 1º y 2 de diciembre de 1993, acerca de las posibilidades de sustitución de sustancias que agotan la capa de ozono en la región de la CESPAO. UN وقد عززت اللجنة جهودها في هذا المضمار من خلال تشكيل لجنة مشتركة معنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية. كذلك نظمت اللجنة اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن احتمالات الاستعاضة عن المواد المستنفِدة لﻷوزون في منطقة اللجنة، حيث انعقد هذا الاجتماع يومي ١ و ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بعمان.
    309. La Comisión prestó asistencia en la organización y celebración del quinto seminario regional de formación sobre análisis de política en materia de alimentación y agricultura y convocó también en octubre de 1993 la reunión de un grupo de expertos encargado de evaluar la política y los programas de desarrollo rural en los países de la región. UN ٣٠٩ - وساعدت اللجنة في تنظيم وعقد الحلقة التدريبية اﻹقليمية الخامسة المعنية بتحليل السياسات في مجال اﻷغذية والزراعة. كذلك عقدت اللجنة اجتماعا لفريق من الخبراء من أجل تقييم سياسات وبرامج التنمية الريفية ببلدان المنطقة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    El Gobierno de Mongolia prepara actualmente, en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer, la reunión de un grupo de expertos sobre las mujeres de las zonas rurales, de que será anfitrión en mayo de 2001 en Ulaanbaatar. UN وتعكف حكومة منغوليا حاليا، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، على التحضير لاجتماع لفريق من الخبراء بشأن المرأة الريفية، وسوف تستضيفه في أيار/مايو 2001 في أولان باتور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد