Informe de la reunión regional de aplicación de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | تقرير اجتماع التنفيذ الإقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Resumen del Presidente de la reunión regional de aplicación de Asia y el Pacífico | UN | موجــــز مقدم مــــن الرئيس بشأن اجتماع التنفيذ الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Los participantes en la reunión regional de aplicación pidieron apoyo a fin de prepararse para esas negociaciones y participar en ellas. | UN | وطلب المشاركون في اجتماع التنفيذ الإقليمي الدعم للإعداد لتلك المفاوضات والمشاركة فيها. |
Informe de la reunión regional de aplicación para Asia y el Pacífico | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي المعني بحالة التنفيذ في آسيا والمحيط الهادئ |
Los temas principales de la reunión regional de aplicación fueron la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire/atmosférica y el cambio climático. | UN | 2 - وركز الاجتماع الإقليمي للتنفيذ على تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الجو، وتغير المناخ. |
Ampliar la reunión regional de aplicación para convertirla en una reunión intergubernamental de carácter más amplio sobre la aplicación de los resultados de la Conferencia | UN | توسيع اجتماع التنفيذ الإقليمي ليصبح اجتماعاً حكومياً دولياً أوسع نطاقا معنياً بتنفيذ نتائج المؤتمر |
Los resultados de la reunión regional de aplicación contribuirán al proceso mundial del foro político de alto nivel. | UN | وستصب نتائج اجتماع التنفيذ الإقليمي في العملية العالمية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
Informe de la reunión regional de aplicación de Asia y el Pacífico** | UN | تقرير عن اجتماع التنفيذ الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ** |
Informe de la reunión regional de aplicación de Asia y el Pacífico** * E/CN.17/2008/1. | UN | تقرير اجتماع التنفيذ الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ للدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة** |
la reunión regional de aplicación se centró en evaluar los progresos alcanzados y los obstáculos y problemas que sigue habiendo en cada grupo. | UN | 2 - وركز اجتماع التنفيذ الإقليمي علي تقييم التقدم المُحرز والعقبات والعراقيل المتبقية بالنسبة لكل مجموعة. |
Resumen de la reunión regional de aplicación para la región de la Comisión Económica para Europa preparado por la Presidencia | UN | موجز مقدم من رئاسة اجتماع التنفيذ الإقليمي لمنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا** |
En la reunión regional de aplicación se examinaron los grupos temáticos siguientes: el transporte, la gestión de productos químicos, la gestión de desechos, la minería y el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. | UN | ودرس اجتماع التنفيذ الإقليمي المجموعات المواضيعية التالية: النقل، وإدارة المواد الكيمائية، وإدارة النفايات، والتعدين، وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
Resumen del debate celebrado en la reunión regional de aplicación para América Latina y el Caribe** | UN | موجز مناقشات اجتماع التنفيذ الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي** |
Los participantes en la reunión regional de aplicación hicieron hincapié en la necesidad de recuperar los valores y estilos de vida tradicionales. | UN | 11 - وشدد المشاركون في اجتماع التنفيذ الإقليمي على ضرورة استعادة القيم وأنماط الحياة التقليدية. |
Los participantes en la reunión regional de aplicación pidieron que se realizaran evaluaciones independientes de las iniciativas voluntarias y las políticas de sostenibilidad de las empresas. | UN | وقد دعا المشاركون في اجتماع التنفيذ الإقليمي إلى إجراء تقييم مستقل للمبادرات الطوعية ولسياسات الاستدامة التي تنتهجها الشركات. |
En la reunión regional de aplicación, los participantes expresaron preocupación por la distorsión que podía introducir en el comercio la aplicación desigual de un sistema mundialmente armonizado. | UN | وعبَّر المشاركون في اجتماع التنفيذ الإقليمي عن قلقهم إزاء احتمال حدوث خلل في التجارة نتيجة التنفيذ غير المتكافئ للنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
Los participantes en la reunión regional de aplicación sugirieron que se evaluaran los costos sociales del uso de los productos plásticos, a fin de considerar la posibilidad de adoptar medidas para reducirlo. | UN | واقترح المشاركون في اجتماع التنفيذ الإقليمي إجراء تقييم للتكاليف الاجتماعية لاستخدام المواد البلاستيكية، من أجل النظر في التدابير التي يمكن اتخاذها للحد من استخدام هذه المواد. |
En la reunión regional de aplicación, los países y los representantes de los grupos principales hicieron hincapié en la función que podían desempeñar esos grupos en apoyo de las medidas adoptadas por los Estados para alcanzar el desarrollo sostenible. | UN | وشدد ممثلو مختلف البلدان والمجموعات الرئيسية في اجتماع التنفيذ الإقليمي على الدور الذي يمكن أن تضطلع به المجموعات الرئيسية في دعم الدول في المضي قدما نحو تحقيق التنمية المستدامة. |
Informe de la reunión regional de aplicación para África | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي المعني بحالة التنفيذ في أفريقيا |
Informe de la reunión regional de aplicación para América Latina y el Caribe* | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي المعني بحالة التنفيذ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي* |
la reunión regional de aplicación para la región correspondiente a la Comisión Económica para Europa se celebró en Ginebra los días 15 y 16 de diciembre de 2005 (véase E/CN.17/2006/4/Add.3). | UN | 5 - وعُقد الاجتماع الإقليمي للتنفيذ لمنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في جنيف يومي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر E/CN.17/2006/4/Add.3). |