ويكيبيديا

    "la séptima reunión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماع السابع
        
    • اجتماعه السابع
        
    • للاجتماع السابع
        
    • اجتماعهم السابع
        
    • انعقاد اﻻجتماع السابع
        
    Se propone que la Séptima Reunión de los Estados Partes acuerde lo siguiente: UN من المقترح أن يوافق الاجتماع السابع للدول الأطراف على ما يلي:
    Cada uno de los presidentes se compromete a presentar un informe sobre los progresos logrados a ese respecto en la Séptima Reunión de presidentes. UN وتعهد الرؤساء المعنيون بتقديم تقرير الى الاجتماع السابع للرؤساء عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    Informe sobre la Séptima Reunión de presidentes de órganos creados UN تقرير الاجتماع السابع لرؤساء هيئات اﻹشراف
    Se expresaron sentimientos semejantes en la Séptima Reunión de presidentes, en la que pronunció una alocución el presidente de la tercera Reunión de Procedimientos Especiales. UN وأعرب عن آراء مماثلة أثناء الاجتماع السابع لرؤساء الهيئات، الذي أدلى بكلمة فيه رئيس الاجتماع الثالث لﻹجراءات الخاصة.
    Se declara clausurada la Séptima Reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وبذلك أعلن عن اختتام الاجتماع السابع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    En la Séptima Reunión de los Estados Partes se examinó y aprobó el presupuesto del Tribunal para el ejercicio financiero de 1998. UN نظر الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في ميزانية المحكمة للسنة المالية ١٩٩٨ ووافق عليها.
    INFORME SOBRE la Séptima Reunión de LOS ESTADOS PARTES UN تقرير الاجتماع السابع للدول اﻷطراف من إعداد اﻷمانة العامة
    En la misma reunión, examinó las credenciales de los representantes que participaban en la Séptima Reunión de los Estados Partes. UN وفي تلك الجلسة، نظرت اللجنة في وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السابع للدول اﻷطراف.
    la Séptima Reunión de los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño, UN إن الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل،
    la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena se celebrará conjuntamente con la 17ª Reunión de la Conferencia de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN وسيعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بالإقتران مع الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Esto dependerá, entre otras cosas, de las prioridades establecidas en la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes y de la disponibilidad de fondos. UN ويعتمد هذا على أمور من بينها الأولويات التي يحددها الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف ومدى توافر الأموال.
    Decidida a finalizar el análisis a más tardar para la celebración de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes, UN وإعتزاماً منه على أن يكمل التحليل في موعد أقصاه انعقاد الاجتماع السابع للأطراف،
    Se prevé que el acuerdo marco se firme antes de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes. UN ومن المتوقع للاتفاق الإطاري أن يُوقع قبل انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    También ha indicado que se hará todo lo posible para que el acuerdo se firme antes de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes. UN كما أعطت تأكيدات بأن كل جهد سوف يبذل للتوقيع على الاتفاق قبيل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    La secretaría preparará un amplio informe sobre cooperación internacional para la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير شامل بشأن التعاون الدولي تقدمه إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Organización de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes: tema propuesto para la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes UN تنظيم الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف: موضوع مقترح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف
    Examinar las conclusiones de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea y de la cuarta reunión del Grupo de trabajo de composición abierta (OEWG 4) del Convenio de Basilea. UN النظر في نتيجة عمل كل من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل
    Examinar los resultados de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes y del OEWG 4 del Convenio de Basilea. UN دراسة نتيجة عمل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل.
    Examinar los resultados de la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes y de la OEWG 4 del Convenio de Basilea. UN النظر في نتيجة عمل كل من الاجتماع السابع لمؤتمر للأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل
    En la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea tendrán que examinarse las revisiones de este programa de trabajo. UN وينبغي النظر في التنقيحات التي أجريت على برنامج العمل هذا من جانب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع.
    Se invitará al Grupo de Trabajo de composición abierta a examinar un tema propuesto para la Séptima Reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسوف يدعي الفريق العامل مفتوح العضوية إلى أن يبحث موضوعاً مقترحاً للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    en la Séptima Reunión de la Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, que se celebró en Bridgetown del 3 al 7 de julio de 1996, coinciden con esta postura. UN والتدابير التي اتخذها رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في اجتماعهم السابع المعقود في بريدجتاون في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه، من هذا العام إنما تسير في هذا الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد