ويكيبيديا

    "la sala de apelaciones emitió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصدرت دائرة الاستئناف
        
    • وأصدرت دائرة الاستئناف
        
    • أصدرت هيئة الاستئناف
        
    Durante el período de que se informa, la Sala de Apelaciones emitió un fallo en apelación relativo a una persona, en relación con la causa Gatete. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكماً واحداً يتعلق باستئناف شخص واحد في قضية غاتيتي.
    El 19 de abril de 2004, la Sala de Apelaciones emitió su fallo sobre la apelación del Sr. Krstić. UN 243- وفي 19 نيسان/أبريل 2004، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها بشأن استئناف السيد كريستيتش.
    El 4 de febrero de 2005, la Sala de Apelaciones emitió su fallo sobre la apelación de la sentencia de Dragan Nikolić. UN 166 - وفي 4 شباط/فبراير 2005، أصدرت دائرة الاستئناف قرارها في طعن دراغان نيكوليتش في الحكم.
    la Sala de Apelaciones emitió una decisión confidencial por separado en relación con la tercera moción presentada en virtud de la regla 115. UN وأصدرت دائرة الاستئناف قرارا سريا منفصلا فيما يتعلق بالالتماس الثالث المقدم عملا بالقاعدة 115.
    El 17 de diciembre de 2004, la Sala de Apelaciones emitió su sentencia definitiva en las apelaciones relativas a Dario Kordić y Mario Čerkez. UN 154 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدرت هيئة الاستئناف حكمها النهائي في طلبات الطعن المقدمة من كورديتش وشيركيز.
    la Sala de Apelaciones emitió tres decisiones sobre recursos en las causas siguientes: Gotovina y otros, Šešelj, y Karadžić. UN 54 - أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بشأن طعون أخرى في القضايا التالية: غوتوفينا وآخرون وسيسيلج وكارادزيتش.
    En el período que se examina, la Sala de Apelaciones emitió su fallo en la causa Dragomir Milošević. UN 23 - أصدرت دائرة الاستئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير حكما في قضية دراغومير ميلوشيفيتش.
    En total, desde el 1 de agosto de 2009 al 31 de julio de 2010, la Sala de Apelaciones emitió tres fallos respecto a seis acusados. UN ففي الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010، أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بحق ستة متهمين.
    Durante el período que se examina, la Sala de Apelaciones emitió su fallo en la causa Boškoski y Tarčulovski. UN 35 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكما في قضية بوشكوسكي وتارتشولوفسكي.
    El 8 de diciembre de 2010, la Sala de Apelaciones emitió su fallo de anulación en la causa Šljivančanin. UN وبتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها بإعادة النظر في قضية شليفانشانين.
    El 8 de mayo de 2012, la Sala de Apelaciones emitió además el fallo en la causa Ildephonse Hategekimana. UN 40 - وفي 8 أيار/مايو 2012، أصدرت دائرة الاستئناف أيضا حكمها في قضية إلديفونسي هاتيغيكيمانا.
    El 6 de septiembre de 2002, la Sala de Apelaciones emitió un mandamiento uniendo la apelación interlocutoria y la solicitud de revisión, y suspendió la ejecución de la decisión impugnada. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2002، أصدرت دائرة الاستئناف أمرا تؤيد فيه طلب الاستئناف العارض وطلب المراجعة، وعلقت تنفيذ القرار المطعون فيه.
    El 31 de octubre de 2003, la Sala de Apelaciones emitió su decisión sobre las mociones primera, segunda y cuarta presentadas en virtud de la regla 115 y admitió 108 pruebas adicionales así como las pruebas de invalidación aportadas por la fiscalía. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أصدرت دائرة الاستئناف قرارها في الالتماسات الأول والثاني والرابع المقدمة عملا بالقاعدة 115، وقبلت 108 مواد باعتبارها أدلة إضافية ومواد نقض مقدمة من الادعاء.
    la Sala de Apelaciones emitió cinco decisiones sobre recursos en las causas siguientes: Gotovina y otros., Slobodan Milošević, Limaj y otros., Zelenović y Tolimir. UN 64 - أصدرت دائرة الاستئناف خمسة قرارات بشأن طعون أخرى في القضايا التالية: ' ' غوتوفينا وآخرون``، وسلوبودان ميلوسيفيتش، و ' ' ليماي وآخرون ``.
    En total, desde el 1º de agosto de 2007 al 31 de julio de 2008, la Sala de Apelaciones emitió seis fallos respecto a nueve acusados, con lo cual son 115 los casos concluidos. UN ففي الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008، أصدرت دائرة الاستئناف ما مجموعه ستة أحكام بحق تسعة متهمين، مما جعل عدد القضايا المنجزة تماماً يصل إلى 115 قضية.
    En total, desde el 1º de agosto de 2008 al 31 de julio de 2009, la Sala de Apelaciones emitió tres fallos respecto a cuatro acusados, con lo cual son 86 los casos concluidos. UN ففي الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009، أصدرت دائرة الاستئناف ما مجموعه ثلاثة أحكام بحق أربعة متهمين، مما جعل عدد القضايا المنجزة تماماً يصل إلى 86 قضية.
    la Sala de Apelaciones emitió tres fallos en las causas Dragomir Milošević, Boškoski y Tarčulovski, y Haradinaj y otros, que quedaron firmes. UN 51 - أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام نهائية بشأن قضايا دراغومير ميلوسيفيتش، وبوسكوسكي وتاركولوفسكي، وهاراديناي وآخرون.
    El 29 de julio de 2004, la Sala de Apelaciones emitió su fallo sobre esta apelación. UN 229- وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية الاستئناف هذه في 29 تموز/يوليه 2004.
    El 17 de septiembre de 2003, la Sala de Apelaciones emitió su sentencia. UN 241- وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في 17 أيلول/سبتمبر 2003.
    la Sala de Apelaciones emitió tres fallos en relación con seis acusados y una Sala de Primera Instancia emitió su fallo en la causa Popović y otros, con siete acusados. UN وأصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بحق ستة أشخاص، وأصدرت الدوائر الابتدائية حكما في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرون، المتعلقة بسبعة متهمين.
    El 20 de julio de 2005, la Sala de Apelaciones emitió su sentencia en esta apelación. La Sala desestimó por unanimidad todos los motivos de apelación alegados por el apelante y confirmó la sentencia de 10 años de prisión impuesta por la Sala de Primera Instancia. UN وفي 20 تموز/يوليه 2005، أصدرت هيئة الاستئناف قرارها بشأن الطعن في الحكم، ورفضت الهيئة بالإجماع جميع أسباب الطعن التي تقدم بها المسـتأنف وأكدت الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية بالسجن لمدة عشر سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد