Durante el período de que se informa, la Sala de Apelaciones emitió un fallo en apelación relativo a una persona, en relación con la causa Gatete. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكماً واحداً يتعلق باستئناف شخص واحد في قضية غاتيتي. |
El 19 de abril de 2004, la Sala de Apelaciones emitió su fallo sobre la apelación del Sr. Krstić. | UN | 243- وفي 19 نيسان/أبريل 2004، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها بشأن استئناف السيد كريستيتش. |
El 4 de febrero de 2005, la Sala de Apelaciones emitió su fallo sobre la apelación de la sentencia de Dragan Nikolić. | UN | 166 - وفي 4 شباط/فبراير 2005، أصدرت دائرة الاستئناف قرارها في طعن دراغان نيكوليتش في الحكم. |
la Sala de Apelaciones emitió una decisión confidencial por separado en relación con la tercera moción presentada en virtud de la regla 115. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف قرارا سريا منفصلا فيما يتعلق بالالتماس الثالث المقدم عملا بالقاعدة 115. |
El 17 de diciembre de 2004, la Sala de Apelaciones emitió su sentencia definitiva en las apelaciones relativas a Dario Kordić y Mario Čerkez. | UN | 154 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدرت هيئة الاستئناف حكمها النهائي في طلبات الطعن المقدمة من كورديتش وشيركيز. |
la Sala de Apelaciones emitió tres decisiones sobre recursos en las causas siguientes: Gotovina y otros, Šešelj, y Karadžić. | UN | 54 - أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بشأن طعون أخرى في القضايا التالية: غوتوفينا وآخرون وسيسيلج وكارادزيتش. |
En el período que se examina, la Sala de Apelaciones emitió su fallo en la causa Dragomir Milošević. | UN | 23 - أصدرت دائرة الاستئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير حكما في قضية دراغومير ميلوشيفيتش. |
En total, desde el 1 de agosto de 2009 al 31 de julio de 2010, la Sala de Apelaciones emitió tres fallos respecto a seis acusados. | UN | ففي الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010، أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بحق ستة متهمين. |
Durante el período que se examina, la Sala de Apelaciones emitió su fallo en la causa Boškoski y Tarčulovski. | UN | 35 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكما في قضية بوشكوسكي وتارتشولوفسكي. |
El 8 de diciembre de 2010, la Sala de Apelaciones emitió su fallo de anulación en la causa Šljivančanin. | UN | وبتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها بإعادة النظر في قضية شليفانشانين. |
El 8 de mayo de 2012, la Sala de Apelaciones emitió además el fallo en la causa Ildephonse Hategekimana. | UN | 40 - وفي 8 أيار/مايو 2012، أصدرت دائرة الاستئناف أيضا حكمها في قضية إلديفونسي هاتيغيكيمانا. |
El 6 de septiembre de 2002, la Sala de Apelaciones emitió un mandamiento uniendo la apelación interlocutoria y la solicitud de revisión, y suspendió la ejecución de la decisión impugnada. | UN | وفي 6 أيلول/سبتمبر 2002، أصدرت دائرة الاستئناف أمرا تؤيد فيه طلب الاستئناف العارض وطلب المراجعة، وعلقت تنفيذ القرار المطعون فيه. |
El 31 de octubre de 2003, la Sala de Apelaciones emitió su decisión sobre las mociones primera, segunda y cuarta presentadas en virtud de la regla 115 y admitió 108 pruebas adicionales así como las pruebas de invalidación aportadas por la fiscalía. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أصدرت دائرة الاستئناف قرارها في الالتماسات الأول والثاني والرابع المقدمة عملا بالقاعدة 115، وقبلت 108 مواد باعتبارها أدلة إضافية ومواد نقض مقدمة من الادعاء. |
la Sala de Apelaciones emitió cinco decisiones sobre recursos en las causas siguientes: Gotovina y otros., Slobodan Milošević, Limaj y otros., Zelenović y Tolimir. | UN | 64 - أصدرت دائرة الاستئناف خمسة قرارات بشأن طعون أخرى في القضايا التالية: ' ' غوتوفينا وآخرون``، وسلوبودان ميلوسيفيتش، و ' ' ليماي وآخرون ``. |
En total, desde el 1º de agosto de 2007 al 31 de julio de 2008, la Sala de Apelaciones emitió seis fallos respecto a nueve acusados, con lo cual son 115 los casos concluidos. | UN | ففي الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008، أصدرت دائرة الاستئناف ما مجموعه ستة أحكام بحق تسعة متهمين، مما جعل عدد القضايا المنجزة تماماً يصل إلى 115 قضية. |
En total, desde el 1º de agosto de 2008 al 31 de julio de 2009, la Sala de Apelaciones emitió tres fallos respecto a cuatro acusados, con lo cual son 86 los casos concluidos. | UN | ففي الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009، أصدرت دائرة الاستئناف ما مجموعه ثلاثة أحكام بحق أربعة متهمين، مما جعل عدد القضايا المنجزة تماماً يصل إلى 86 قضية. |
la Sala de Apelaciones emitió tres fallos en las causas Dragomir Milošević, Boškoski y Tarčulovski, y Haradinaj y otros, que quedaron firmes. | UN | 51 - أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام نهائية بشأن قضايا دراغومير ميلوسيفيتش، وبوسكوسكي وتاركولوفسكي، وهاراديناي وآخرون. |
El 29 de julio de 2004, la Sala de Apelaciones emitió su fallo sobre esta apelación. | UN | 229- وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية الاستئناف هذه في 29 تموز/يوليه 2004. |
El 17 de septiembre de 2003, la Sala de Apelaciones emitió su sentencia. | UN | 241- وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في 17 أيلول/سبتمبر 2003. |
la Sala de Apelaciones emitió tres fallos en relación con seis acusados y una Sala de Primera Instancia emitió su fallo en la causa Popović y otros, con siete acusados. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بحق ستة أشخاص، وأصدرت الدوائر الابتدائية حكما في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرون، المتعلقة بسبعة متهمين. |
El 20 de julio de 2005, la Sala de Apelaciones emitió su sentencia en esta apelación. La Sala desestimó por unanimidad todos los motivos de apelación alegados por el apelante y confirmó la sentencia de 10 años de prisión impuesta por la Sala de Primera Instancia. | UN | وفي 20 تموز/يوليه 2005، أصدرت هيئة الاستئناف قرارها بشأن الطعن في الحكم، ورفضت الهيئة بالإجماع جميع أسباب الطعن التي تقدم بها المسـتأنف وأكدت الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية بالسجن لمدة عشر سنوات. |