ويكيبيديا

    "la sección d" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرع دال
        
    • الجزء دال
        
    • القسم دال
        
    • الباب دال
        
    • للفرع دال
        
    • البند دال
        
    • للجزء دال
        
    • بالباب دال
        
    • بالجزء دال
        
    Los elementos que deben incluirse en tal estrategia figuran en la sección D infra. UN والعناصر التي ينبغي ادراجها في هذه الاتفاقية واردة في الفرع دال أدناه.
    Los debates demostraron que todos los signatarios estaban trabajando activamente para promover medidas provisionales, como se describe brevemente en la sección D infra. UN وأوضحت المناقشة أن جميع الدول الموقعة تتخذ خطوات إيجابية لتعزيز العمل المؤقت، حسبما يرد وصفه بإيجاز في الفرع دال أدناه.
    Véase una explicación suplementaria en la sección D del presente anexo. Contingentes UN للاطــلاع علـــى معلومــات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق
    En la sección D se presentan las necesidades no periódicas. UN ويبين الجزء دال الاحتياجات غير المتكررة.
    La Secretaría ha preparado un proyecto de decisión de ese tenor, que figura en la sección D del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع المقرر هذا الوارد في القسم دال من المرفق بهذا التقرير.
    Las necesidades de gastos no periódicos se indican en la sección D. En la sección E se ofrece una explicación complementaria de las estimaciones de gastos. UN ويتضمن الباب دال الاحتياجات غير المتكررة. ويرد في الباب هاء شرح تكميلي لتقديرات التكاليف.
    Véase la explicación suplementaria que figura en la sección D del presente anexo UN للاطلاع على معلومات تكميليـة، الوحدات انظر الفرع دال من هذا المرفق
    En la sección D. supra, se examina más a fondo el vínculo entre la pobreza y el medio ambiente. UN ويمكن العثور على مزيد من البحث بشأن هذه الصلة، في الفرع دال أعلاه بشأن الفقر والبيئة.
    Las esferas de trabajo se examinan más detalladamente en la sección D. UN وتناقش في الفرع دال أدناه مسارات العمل بمزيد من التفاصيل.
    Las funciones de este personal y el proceso de votación en general se explican en la sección D del cuarto informe que presenté. UN ويتضمن الفرع دال من تقريري المرحلي الرابع وصفا لمهامهم ولعملية الاقتراع بوجه عام.
    Los que guardan relación con el medio ambiente se describen en la sección D. UN أما الصلات المتعلقة بالبيئة فترد في الفرع دال.
    Examen de la sección D del capítulo IV del proyecto de plataforma UN الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع دال من مشروع منهاج العمل
    En la sección D de este anexo figura información suplementaria. UN انظـــر الفرع دال من هــذا المرفق للاطلاع على معلومات تكميلية
    Véase una explicación suplementaria en la sección D del presente anexo UN للاطــلاع علــى معلومـــات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق
    Los gastos no periódicos aparecen en la sección D. En la sección E se ofrece una explicación complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد الاحتياجات غير المتكررة في الفرع دال. ويقدم في الفرع هاء تفسير تكميلي بشأن تقديرات التكلفة.
    En tres de esos casos se aceptaron ofertas por facsímile recibidas fuera de plazo de tres de las agencias de adquisiciones mencionadas en la sección D supra. UN وفي ثلاث من هذه الحالات قبلت عروض متأخرة أرسلتها بالفاكس ثلاث وكالات من وكالات الشراء المذكورة في الفرع دال أعلاه.
    En la sección D de este anexo figura información complementaria. UN للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق.
    En la sección D de este anexo figura información complementaria. Contingentes UN للاطلاع على معلومات تكميلية انظر الفرع دال من هذا المرفق.
    En la sección D se proporcionan explicaciones complementarias sobre las estimaciones de los gastos. UN ويتضمن الجزء دال تفسيرا إضافيا لتقديرات التكلفة.
    En la sección D se proporciona una explicación complementaria de las estimaciones de gastos. UN ويقدم الجزء دال إيضاحا إضافيا لتقديرات التكاليف.
    Varias dependencias de la sede coordinan las actividades de capacitación, de las que se informa por separado a continuación, en la sección D. UN وتقوم بتنسيق اﻷنشطة التدريبية عدة وحدات في المقر الرئيسي ويرد في القسم " دال " أدناه تقرير عن كل منها على حدة.
    Con sujeción a esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección D. UN ورهناً بهذين التغييرين، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب دال.
    En cambio, el nuevo texto de introducción de la sección D no tiene en cuenta los tipos de conflictos contemporáneos para los que se quiere crear la Corte. UN بيد أن الفقرة الجديدة للفرع دال لا تأخذ في الاعتبار نوع النزاع المعاصر والذي تهدف المحكمة الى معالجته .
    c) Los tribunales ordinarios, la Junta de Reclamaciones o los tribunales competentes enumerados en la sección D supra. UN (ج) التقاضي أمام المحاكم وديوان المظالم أو اللجان المختصة المشار إليها في البند دال أعلاه.
    i) De conformidad con la sección D infra, se calculará un coeficiente de ajuste por diferencias en el costo de la vida para el país de residencia y para el mes de la separación del servicio. UN `1 ' يحدد معامل فرق تكلفة المعيشة بالنسبة لبلد الإقامة وشهر انتهاء الخدمة وفقا للجزء دال أدناه.
    Se las incluye ahora en la sección D de la presente sección del presupuesto, a fin de reflejar la responsabilidad del departamento sustantivo interesado y para ser plenamente coherente con la estructura del plan de mediano plazo. UN وهي مشمولة حاليا بالباب دال من الميزانية الحالية لتجسد مسؤولية اﻹدارة الفنية المعنية، ولتكون متمشية تماما مع هيكل الخطة المتوسطة اﻷجل.
    c) Convenir, si la Parte no aclara su exceso de consumo, en pedir a la 17a Reunión de las Partes que apruebe lo solicitado en el párrafo 87 a) supra, remitiendo a la Reunión el proyecto de decisión que figura en la sección D del anexo al presente informe para su aprobación. UN (ج) أن توافق، في حالة عدم إيضاح بشأن الاستهلاك الزائد، أن تطلب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف أن يصدق على الطلب الوارد في الفقرة 87(أ) أعلاه بإحالة مشروع المقرر الوارد بالجزء دال من مرفق هذه الوثيقة إلى ذلك الاجتماع لإعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد