Establecimiento de 1 puesto de Jefe de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | إنشاء وظيفة رئيس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Reasignado a la Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración, Repatriación y Reasentamiento | UN | إعادة التكليف بالعمل في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
En vista de lo que antecede, se propone reforzar la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración en 2010/11. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يُقترح تعزيز قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الفترة 2010/2011. |
La estructura de la Oficina, basada en cinco esferas de actividad, sería la siguiente: la División de Policía, la Sección de Asesoramiento en Derecho Penal y Poder Judicial, la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración, una nueva Sección de Reforma del Sector de la Seguridad y el Servicio de Actividades relativas a las Minas. | UN | وسيضم المكتب خمسة مجالات هي: شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم جديد لإصلاح القطاع الأمني، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
La Oficina está integrada por la Oficina del SsG, la División de Policía, la Sección de Asesoramiento sobre Derecho Penal y Asuntos Judiciales, la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración, la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad y el Servicio de Actividades relativas a las Minas | UN | ويتألف المكتب من مكتب الأمين العام المساعد، وشعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووحدة إصلاح قطاع الأمن، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام |
la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración se ocupará de la planificación, la ejecución y la coordinación del programa en todo Darfur. | UN | وسيكفل قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تخطيط البرنامج وتنفيذه وتنسيقه في جميع أنحاء دارفور. |
la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración está encabezada por un Jefe, que rinde cuentas al SsG de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | يرأس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Por consiguiente, se propone reforzar la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración con cuatro puestos adicionales. | UN | ولذلك، يقترح تعزيز قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عن طريق زيادة قدرها أربع وظائف. |
Reasignación de puestos de Productor de Radio a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | إعادة ندب وظيفتين لمنتج إذاعي إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Reasignación de un puesto de Auxiliar de Producción de Radio a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | إعادة ندب وظيفة منتج إذاعي مساعد إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Reasignación del puesto de Oficial Nacional de Planificación a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | إعادة ندب وظيفة بلقب موظف تخطيط وطني إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Redistribución de un puesto de Oficial de Reforma del Sector de la Seguridad a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | نقل وظيفة ثابتة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
A la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración y Reforma del Sector de la Seguridad | UN | إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن |
De la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
De la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Con tal fin, en el sitio de la Sección de Desarme se ha abierto una sección especial titulada " Información sobre los futuros lanzamientos de objetos espaciales en la Federación de Rusia " . | UN | ويتضمن قسم نزع السلاح في ذلك الموقع قسما فرعيا خاصا يشمل الإشعارات بعمليات الإطلاق القادمة للمركبات الفضائية في الاتحاد الروسي. |
:: Después de la conclusión del programa de desarme y desmovilización en 2004, la Sección de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reinserción se disolverá, redesplegándose algunos de sus puestos a la Sección de Coordinación Humanitaria y a la Sección de Rehabilitación, Recuperación y Reconstrucción; | UN | :: بعد اكتمال برنامج نزع السلاح والتسريح في عام 2004، سيلغى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل وتنقل بعض وظائفه إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية وقسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل؛ |
Las plazas de personal temporario general se encuentran en la Oficina de Asistencia Electoral, la Sección de Seguridad, la Sección de Operaciones Aéreas, el Equipo de Conducta y Disciplina y la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración. | UN | ثمة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب المساعدة الانتخابية، وقسم الأمن، وقسم العمليات الجوية، وفريق السلوك والانضباط، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
La Sección presta apoyo a la reintegración de los repatriados, los desplazados internos y los excombatientes, en asociación con el equipo de las Naciones Unidas en el país y la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración. | UN | ويدعم القسم إعادة إدماج العائدين والمشردين داخليا والمقاتلين السابقين، بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
El componente 1, seguridad, protección de los civiles y derechos humanos, está integrado por la Oficina del Comandante de la Fuerza, la Oficina del Comisionado de Policía, la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración, la Dependencia de Protección Infantil y la División de Derechos Humanos. | UN | ويتألف العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين وحقوق الإنسان، من مكتب قائد القوة، ومكتب مفوض الشرطة، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووحدة حماية الطفل، وشعبة حقوق الإنسان. |
Un puesto de contratación nacional (oficial nacional) de la Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación se redesplegará al componente 2. | UN | ستنقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني تابعة لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل إلى العنصر 2. |