"la sección de desarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم نزع السلاح
        
    • وقسم نزع السلاح
        
    • لقسم نزع السلاح
        
    Establecimiento de 1 puesto de Jefe de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN إنشاء وظيفة رئيس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Reasignado a la Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración, Repatriación y Reasentamiento UN إعادة التكليف بالعمل في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    En vista de lo que antecede, se propone reforzar la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración en 2010/11. UN وفي ضوء ما تقدم، يُقترح تعزيز قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الفترة 2010/2011.
    La estructura de la Oficina, basada en cinco esferas de actividad, sería la siguiente: la División de Policía, la Sección de Asesoramiento en Derecho Penal y Poder Judicial, la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración, una nueva Sección de Reforma del Sector de la Seguridad y el Servicio de Actividades relativas a las Minas. UN وسيضم المكتب خمسة مجالات هي: شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم جديد لإصلاح القطاع الأمني، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La Oficina está integrada por la Oficina del SsG, la División de Policía, la Sección de Asesoramiento sobre Derecho Penal y Asuntos Judiciales, la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración, la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad y el Servicio de Actividades relativas a las Minas UN ويتألف المكتب من مكتب الأمين العام المساعد، وشعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووحدة إصلاح قطاع الأمن، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام
    la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración se ocupará de la planificación, la ejecución y la coordinación del programa en todo Darfur. UN وسيكفل قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تخطيط البرنامج وتنفيذه وتنسيقه في جميع أنحاء دارفور.
    la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración está encabezada por un Jefe, que rinde cuentas al SsG de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad UN يرأس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Por consiguiente, se propone reforzar la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración con cuatro puestos adicionales. UN ولذلك، يقترح تعزيز قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عن طريق زيادة قدرها أربع وظائف.
    Reasignación de puestos de Productor de Radio a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN إعادة ندب وظيفتين لمنتج إذاعي إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Reasignación de un puesto de Auxiliar de Producción de Radio a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN إعادة ندب وظيفة منتج إذاعي مساعد إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Reasignación del puesto de Oficial Nacional de Planificación a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN إعادة ندب وظيفة بلقب موظف تخطيط وطني إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Redistribución de un puesto de Oficial de Reforma del Sector de la Seguridad a la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN نقل وظيفة ثابتة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    A la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración y Reforma del Sector de la Seguridad UN إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    De la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    De la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Con tal fin, en el sitio de la Sección de Desarme se ha abierto una sección especial titulada " Información sobre los futuros lanzamientos de objetos espaciales en la Federación de Rusia " . UN ويتضمن قسم نزع السلاح في ذلك الموقع قسما فرعيا خاصا يشمل الإشعارات بعمليات الإطلاق القادمة للمركبات الفضائية في الاتحاد الروسي.
    :: Después de la conclusión del programa de desarme y desmovilización en 2004, la Sección de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reinserción se disolverá, redesplegándose algunos de sus puestos a la Sección de Coordinación Humanitaria y a la Sección de Rehabilitación, Recuperación y Reconstrucción; UN :: بعد اكتمال برنامج نزع السلاح والتسريح في عام 2004، سيلغى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل وتنقل بعض وظائفه إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية وقسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل؛
    Las plazas de personal temporario general se encuentran en la Oficina de Asistencia Electoral, la Sección de Seguridad, la Sección de Operaciones Aéreas, el Equipo de Conducta y Disciplina y la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN ثمة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب المساعدة الانتخابية، وقسم الأمن، وقسم العمليات الجوية، وفريق السلوك والانضباط، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La Sección presta apoyo a la reintegración de los repatriados, los desplazados internos y los excombatientes, en asociación con el equipo de las Naciones Unidas en el país y la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN ويدعم القسم إعادة إدماج العائدين والمشردين داخليا والمقاتلين السابقين، بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    El componente 1, seguridad, protección de los civiles y derechos humanos, está integrado por la Oficina del Comandante de la Fuerza, la Oficina del Comisionado de Policía, la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración, la Dependencia de Protección Infantil y la División de Derechos Humanos. UN ويتألف العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين وحقوق الإنسان، من مكتب قائد القوة، ومكتب مفوض الشرطة، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووحدة حماية الطفل، وشعبة حقوق الإنسان.
    Un puesto de contratación nacional (oficial nacional) de la Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación se redesplegará al componente 2. UN ستنقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني تابعة لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل إلى العنصر 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus