Cuando se realizó el examen a fondo, la Sección de Planificación, Supervisión e Informes contaba con un puesto dedicado a la supervisión. | UN | ففي الوقت الذي أجري فيه التقييم المعمق، لم تكن لدى قسم التخطيط والرصد والإبلاغ سوى وظيفة واحدة مخصصة للرصد. |
Cuando se realizó el examen a fondo, la Sección de Planificación, Supervisión e Informes contaba con un puesto dedicado a la supervisión. | UN | ففي الوقت الذي أجري فيه التقييم المعمق، لم تكن لدى قسم التخطيط والرصد والإبلاغ سوى وظيفة واحدة مخصصة للرصد. |
la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones de la División de Interpretación, Reuniones y Documentación prepara todas las tardes un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. | UN | يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات بشعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق مساء كل يوم برنامج جلسات اليوم التالي. |
la Sección de Planificación de Recursos Humanos siguió ayudando a los funcionarios que se separaban del Tribunal a obtener otros empleos. | UN | ويواصل قسم تخطيط الموارد البشرية مساعدة الموظفين الذين هم بصدد ترك المحكمة على ضمان العمل في أمكنة أخرى. |
El Grupo está integrado por funcionarios de planificación de categoría superior de cada una de las organizaciones encargadas de un componente y de la Sección de Planificación y Coordinación del Representante Especial. | UN | ويتكون هذا الفريق من كبار موظفي التخطيط من كل منظمة رائدة وقسم التخطيط والتنسيق التابع لمكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
La permanente revisión del funcionamiento de la Dependencia, en el contexto de la labor integrada de la Sección de Planificación y Coordinación, así como la mejor supervisión mediante el Sistema de Control de Documentos y Supervisión del Rendimiento, contribuirán a lograr este objetivo. | UN | ومن شأن الاستعراض الجاري لعمليات الوحدة، في سياق العمل المتكامل لقسم التخطيط والتنسيق وتحسين الرصد عن طريق نظام مراقبة الوثائق ورصد اﻷداء، أن يساهم في تحقيق هذا الهدف. |
10. Además, el Jefe Adjunto actuará como Jefe de la Sección de Planificación Financiera. | UN | ١٠ - علاوة على ذلك، سيتولى نائب الرئيس رئاسة قسم التخطيط المالي. |
la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones de la División de Interpretación, Reuniones y Documentación prepara todas las tardes un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. | UN | يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات بشعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق مساء كل يوم برنامج جلسات اليوم التالي. |
la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones prepara todas las tardes un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. | UN | يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات، مساء كل يوم، برنامج جلسات اليوم التالي. |
la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones prepara todos los días un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. | UN | يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات، يوميا، برنامج جلسات اليوم التالي. |
la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones prepara todos los días un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. | UN | يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات، يوميا، برنامج جلسات اليوم التالي. |
la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones prepara todos los días un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. | UN | يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات، يوميا، برنامج جلسات اليوم التالي. |
Siempre que ha sido práctica, la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones ha sugerido otras fechas en las que parecía más probable que hubieran servicios disponibles. | UN | ودأب قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات، كلما أمكن، على اقتراح مواعيد بديلة يبدو من المرجﱠح أن تتاح فيها إمكانية توفير خدمات. |
la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones prepara todos los días un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. | UN | يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات، يوميا، برنامج جلسات اليوم التالي. |
la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones prepara todos los días un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. | UN | يعد قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات، يوميا، برنامج جلسات اليوم التالي. |
El Servicio abarca la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto, la Dependencia de Tesorería y la Sección de Finanzas. | UN | وتتألف الدائرة من قسم تخطيط البرامج والميزانية ووحدة الخزانة وقسم الشؤون المالية. |
la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto presta servicios y asesoramiento en materia presupuestaria en relación con 30 actividades sufragadas con cargo al presupuesto ordinario y mediante recursos extrapresupuestarios a oficinas de Ginebra y a entidades externas. | UN | ويقدم قسم تخطيط البرامج والميزانية خدمات ويسدي المشورة في مجال الميزنة إلى المكاتب الكائنة في مركز العمل وإلى كيانات خارجية بشأن 30 نشاطا ممولا من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية. |
La División comprende la Oficina del Jefe, la Sección de Planificación y Coordinación, la Sección de Traducción y Edición y la Sección de Interpretaciones y Publicaciones. | UN | وتتألف الشعبة من مكتب الرئيس، وقسم التخطيط والتنسيق، وقسم الترجمة التحريرية والتحرير، وقسم الترجمة الشفوية والنشر. |
La permanente revisión del funcionamiento de la Dependencia, en el contexto de la labor integrada de la Sección de Planificación y Coordinación, así como la mejor supervisión mediante el Sistema de Control de Documentos y Supervisión del Rendimiento, contribuirán a lograr este objetivo. | UN | ومن شأن الاستعراض الجاري لعمليات الوحدة، في سياق العمل المتكامل لقسم التخطيط والتنسيق المركزيين وتحسين الرصد عن طريق نظام مراقبة الوثائق ورصد اﻷداء، أن يساهم في تحقيق هذا الهدف. |
Esta reestructuración conlleva la creación de dos nuevas secciones en el Servicio: la Sección de Capacitación de Personal Civil y la Sección de Planificación y Desarrollo del Personal. | UN | ويترتب على ذلك إنشاء قسمين جديدين في الدائرة هما: قسم تدريب المدنيين وقسم تخطيط وتطوير الموارد البشرية. |
Se ha establecido en la División de Adquisiciones la Sección de Planificación, Cumplimiento y Supervisión, que tendrá algunas funciones respecto de la comunicación y el seguimiento de solicitudes ex post facto. | UN | وأُنشئ قسم جديد داخل شعبة المشتريات، وهو قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد الذي سيُعهد إليه ببعض من المسؤولية فيما يتصل برصد حالات الأثر الرجعي والإبلاغ عنها. |
c) Continuar las iniciativas, en cooperación con la Sección de Planificación Central y Coordinación del subprograma 2, para seguir perfeccionando los métodos de previsión y análisis del volumen, la composición y los plazos del futuro trabajo, a fin de adoptar decisiones oportunas y eficientes sobre los modos óptimos de prestación de servicios cuando el volumen previsto supere la capacidad interna; | UN | (د) تعزيز إدماج تدابير ضمان الجودة في تقديم خدمات الاجتماعات والنشر من خلال مواصلة إنفاذ معايير متشددة للتوظيف تسري على الجميع، سواء كانوا دائمين أم مؤقتين، والمتعاقدين؛ وتوفير التدريب الداخلي والخارجي الكافي للموظفين والتوجيه والإشراف المناسبين للموظفين المستقلين والمتعاقدين؛ وعلى وجه العموم، تعزيز ثقافة تحض على التعلم المستمر بغرض إبقاء جودة الخدمات المقدمة على أعلى المستويات؛ |
Se necesita un puesto de categoría P-5 dado el nivel de responsabilidad de la Sección de Planificación y Coordinación como elemento fundamental para la planificación, coordinación y supervisión de todas las actividades de servicios de conferencias y procesamiento de documentos. | UN | ومطلوب وظيفة من رتبة ف - ٥ بما يتماشى مع مستوى المسؤولية المنوطة بقسم التخطيط والتنسيق باعتباره مركز تنسيق لتخطيط وتنسيق ورصد جميع أنشطة خدمات المؤتمرات وتجهيز الوثائق. |