ويكيبيديا

    "la sección de relaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قسم العلاقات
        
    • لقسم العلاقات
        
    • قسم اﻻتصاﻻت
        
    • وقسم العلاقات
        
    la Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica organizó periódicamente sesiones informativas para la prensa en Nairobi y en Arusha. UN كما قام قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بتنظيم جلسات إحاطة صحفية في نيروبي وآروشا على أساس منتظم.
    Promoción de la recaudación de fondos para iniciativas relacionadas con las cuestiones de género, en colaboración con la Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica. UN تعزيز جمع الأموال لفائدة الأنشطة الجنسانية، بالتعاون مع قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي.
    la Sección de Relaciones con los Bancos se encargará del mantenimiento de las bases de datos delicadas. UN وسيكون قسم العلاقات مع المصارف مسؤولا عن تعهّد قواعد البيانات الحساسة.
    En los últimos seis meses, la Sección de Relaciones con las Organizaciones No Gubernamentales continuó ampliando sus plataformas de redes sociales, en particular en Twitter, Facebook y Tumblr. UN وقد واصل قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، على مدى الأشهر الستة الماضية، توسيع منتدياته للتواصل الاجتماعي، وهي على وجه التحديد تويتر وفيسبوك وتمبلر.
    La unificación propuesta de la Sección de Relaciones con las Organizaciones no Gubernamentales y la Sección de Promoción y Actos Especiales permitiría suprimir 1 puesto de Jefe de Sección, de categoría P-5. UN يتيح الدمج المقترح لقسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية وقسم الدعوة والمناسبات الخاصة إلغاء وظيفة واحدة لرئيس القسم برتبة ف-5.
    En consecuencia, la Comisión pidió que se revisara la dotación de personal y la función de la Sección de Relaciones Externas de la Oficina del Fiscal del Tribunal para la ex Yugoslavia y los recursos de personal para los equipos de estrategia. UN ومن ثم فقد طلبت اللجنة استعراض ملاك ودور قسم العلاقات الخارجية التابع لمكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا والموارد الخاصة بالموظفين في اﻷفرقة الاستراتيجية.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la propuesta descansaba en una de las recomendaciones formuladas a raíz del examen de la gestión y de que la Dependencia de Prensa y Asuntos Públicos formaría parte de la Sección de Relaciones Externas. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا الاقتراح قدم بناء على توصية لاستعراض الإدارة وأن وحدة الصحافة والشؤون العامة ستشكل جزءا من قسم العلاقات الخارجية.
    Publicaciones de la Sección de Relaciones Públicas del Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales, Postfach 500, 53105 Bonn, www.bma.de UN نشرت بمعرفة الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية، قسم العلاقات العامة، 500 POSTFACH، 105 53 بون، www.bma.de
    Mediante el programa de divulgación del Tribunal, la Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica se concentró en grupos concretos, particularmente los estratos populares de la población rwandesa. UN ومن خلال البرنامج الإعلامي للمحكمة، استهدف قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي فئات محددة وخاصة القواعد الشعبية من سكان رواندا.
    La Declaración también está a disposición del público en general y de las instituciones educativas que la soliciten en la Sección de Relaciones Públicas del Departamento de Información Pública de la Sede de las Naciones Unidas. UN ويوفر قسم العلاقات العامة التابع لإدارة شؤون الإعلام، بالمقر بنيويورك، نص الإعلان للجمهور والمؤسسات التعليمية، عند الطلب.
    Durante el período sobre el que se informa, la Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica celebró su seminario anual, que contó con la asistencia del Comité de Ligas y Asociaciones de derechos humanos de Rwanda. UN وعقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلقته الدراسية السنوية التي حضرتها لجنة رابطات واتحادات حقوق الإنسان في رواندا.
    A fin de divulgar el mensaje del Tribunal en todo el territorio del país, la Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica del Tribunal organiza talleres periódicos de sensibilización en todas las provincias de Rwanda. UN ومن أجل إيصال الرسالة إلى جميع أنحاء رواندا، يعقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بالمحكمة حلقات عمل منتظمة لزيادة الوعي في جميع محافظات رواندا.
    A fin de divulgar el mensaje del Tribunal en todo el territorio del país, la Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica del Tribunal organiza talleres periódicos de sensibilización en todas las provincias de Rwanda. UN ومن أجل إيصال الرسالة إلى جميع أنحاء رواندا، يعقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بالمحكمة حلقات عمل منتظمة لزيادة الوعي في جميع محافظات رواند.
    A fin de divulgar el mensaje del Tribunal en todo el territorio del país, la Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica del Tribunal organiza talleres periódicos de sensibilización en todas las provincias de Rwanda. UN ومن أجل إيصال رسالة المحكمة إلى جميع أنحاء رواندا، يعقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بالمحكمة حلقات عمل منتظمة لزيادة الوعي في جميع محافظات رواندا.
    El Jefe de la Sección de Relaciones con los Bancos representaría a la Tesorería en las reuniones interinstitucionales. UN 448 - ورئيس قسم العلاقات مع المصارف سيمثل الخزانة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات.
    El Jefe de la Sección de Relaciones con los Bancos y otros oficiales de finanzas de la Sección organizarían capacitación in situ en las misiones de mantenimiento de la paz, además de las sesiones ordinarias de capacitación celebradas en la BLNU. UN وسيُجري رئيس قسم العلاقات المصرفية، وغيره من موظفي الشؤون المالية في القسم، التدريب في موقع العمل لبعثات حفظ السلام، بالإضافة إلى تنظيم دورات تدريبية منتظمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    El Jefe de la Sección de Relaciones con los Bancos se encargaría de coordinar la formalización de esos acuerdos entre la Oficina de Asuntos Jurídicos y los bancos. UN وسيكون من مسؤولية رئيس قسم العلاقات المصرفية تنسيق عملية إضفاء الطابع الرسمي على هذه الاتفاقات فيما بين مكتب الشؤون القانونية والمصارف.
    La secretaría del Consejo de Administración, de la Sección de Relaciones externas y de asuntos interinstitucionales del ONU-Hábitat, presta servicios al Consejo de Administración, su órgano subsidiario entre períodos de sesiones, el Comité de Representantes Permanentes, y sus dos grupos de trabajo. UN ويتولى قسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات في أمانة مجلس الإدارة خدمة مجلس الإدارة والهيئة الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وفريقيها العاملين.
    El Jefe de Sección rinde cuentas al Jefe de la Subdivisión de Relaciones Externas y Movilización del Apoyo, que también se encarga de la Sección de Relaciones con los Donantes, la Sección de Alianzas y Relaciones Externas y la Sección de Supervisión y Coordinación Geográfica. UN ورئيس القسم مسؤول أمام رئيس فرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم، الذي يتولى أيضا المسؤولية عن قسم العلاقات مع المانحين وقسم العلاقات والشراكات الخارجية.
    En 1997, el personal de la Oficina del Fiscal incluirá también dos puestos del cuadro de servicios generales financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios (uno asignado a la Sección de Relaciones Exteriores y el otro a la oficina de Sarajevo), así como 27 funcionarios adscritos gratuitamente (A/C.5/51/30/Add.1, cuadros 6 y 7). UN وباﻹضافة إلى ذلك يشمل ملاك موظفي مكتب المدعي العام في ٧٩٩١ وظيفتين من فئة الخدمات العامة تمولان من الموارد الخارجة عن الميزانية )خصصت إحداهما لقسم العلاقات الخارجية واﻷخرى لمكتب سراييفو( وكذلك ٧١ وظيفة من وظائف اﻷفراد الموفرين دون مقابل )A/C.5/51/30/Rev.1، الجدولان ٦ و ٧(.
    La secretaría del Consejo de Administración de la Sección de Relaciones externas y asuntos interinstitucionales del ONU-Hábitat presta servicios al Consejo de Administración, su órgano subsidiario, el Comité de Representantes Permanentes y sus los tres grupos de trabajo. UN وتتولى أمانة مجلس الإدارة وقسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات بموئل الأمم المتحدة خدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وأفرقتها الثلاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد