ويكيبيديا

    "la sección v del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرع الخامس من
        
    • الفرع خامسا من
        
    • الجزء الخامس من
        
    • الجزء خامسا من
        
    • القسم الخامس من
        
    • الفرع خامساً من
        
    • الباب الخامس من
        
    • الفصل الخامس من
        
    • الجزء خامساً من
        
    • من خلال الباب خامساً في
        
    • القسم خامساً
        
    • والفرع الخامس من
        
    • ويتناول الجزء الخامس
        
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. I. Introducción UN وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير، الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في هذا الشأن.
    En la sección V del presente informe se esbozan estos desafíos y los incentivos para que se recurra a la solución informal, incluida la mediación. UN وترد هذه التحديات وغيرها في الفرع الخامس من هذا التقرير مشفوعة بحوافز اللجوء إلى تسوية غير رسمية، بما في ذلك الوساطة.
    Esas recomendaciones se consignan en la sección V del presente informe. UN وهي واردة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    El párrafo 3 de la sección V del Programa dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ٣ من الفرع خامسا من البرنامج على ما يلي:
    Esta petición y otras cuestiones para el debate figuran en la sección V del presente informe. UN ويرد هذا الطلب، وغيره من النقاط المطروحة للمناقشة في اللجنة، في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    Deseo señalar a su atención, asimismo, el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن ألفت انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع الرابع والجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    De conformidad con el párrafo 56, en la sección V del presente informe se presenta un informe sobre la marcha de los trabajos. UN ووفقا للفقرة ٦٥، يرد تقرير مرحلي في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Las recomendaciones pertinentes aparecen en la sección V del presente informe. UN وترد التوصيات ذات الصلة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Contribuciones voluntarias aportadas por el Gobierno de Chipre, en las que se especifica su valor en la medida de lo posible, se han incluido ahora en la sección V del informe. UN تم إدراج التبرعات المقدمة من حكومة قبرص التي تحدد قيمتها إلى الحد الممكن بموجب الفرع الخامس من التقرير
    Una descripción de estas visitas se encuentra en la sección V del presente informe. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    Pasemos ahora a la sección V del informe de la Mesa, relativa a la asignación de temas. UN ننتقل الآن إلى الفرع الخامس من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود.
    Una descripción de estas visitas se encuentra en la sección V del presente informe. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    Las conclusiones de este grupo se presentan en la sección V del presente informe. UN وترد استنتاجات هذا الفريق في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    En la sección V del informe figuran los temas de debate para la Comisión. UN وترد النقاط التي تناقشها اللجنة في الفرع الخامس من التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN ويرد الإجراءان اللذان يتعين على الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Además, desearía señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN كما أود أن أوجه انتباهكم الى الفقرة ٣٩ من الفرع رابعا والى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٦ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية.
    También quisiera señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del mencionado informe referentes al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة ٨٣ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٤ من الفرع خامسا من التقرير المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Además, desearía señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN كما أود أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Se pide a la Comisión que exprese sus opiniones sobre las cuestiones para el debate enumeradas en la sección V del informe. UN ويرجى من اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن النقاط المطروحة للمناقشة والواردة في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. BINUB UN وترد في الجزء خامسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    Pasemos ahora a la sección V del informe del Secretario General, relativa a la asignación de temas. UN ننتقل الآن إلى القسم الخامس من مذكرة الأمين العام المتعلق بتوزيع البنود.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN وترد الإجراءات اللازم اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    El texto completo de la Declaración de la Misión figura en la sección V del presente Resumen operativo. UN أمّا النص الكامل لبيان مهمة اليونيدو فيُعرض في الباب الخامس من هذه الخلاصة الوافية.
    Sus funciones respectivas se describen en la sección V del informe. UN وقد تم تبيان وظائف كل منها في الفصل الخامس من التقرير.
    En lo que respecta al proyecto de resolución III, la delegación de Israel solicitó una votación registrada sobre la sección V. La Comisión votó y decidió mantener la sección V del proyecto de resolución III, y el proyecto de resolución en su totalidad fue aprobado sin proceder a votación. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار الثالث، طلب وفد إسرائيل إجراء تصويت مسجل على الجزء خامساً. وقد صوتت اللجنة على الإبقاء على الجزء خامساً من مشروع القرار الثالث، واعتُمد مشروع القرار في مجموعه بدون تصويت.
    La Comisión Consultiva observa que según la sección V del proyecto de presupuesto, en lo que respecta a los bienes no fungibles la Misión ha aceptado las recomendaciones de la Junta de Auditores y ha establecido procedimientos de verificación física para corregir las discrepancias. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الباب خامساً في الميزانية المقترحة أن البعثة قد وافقت، فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة، على توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأقامت إجراءات للتحقق الفعلي من أجل تصحيح حالات التضارب.
    63. Los indicadores de acceso a los servicios de salud, escuelas e infraestructuras demuestran una gran disparidad entre las zonas rurales y urbanas (véase la sección V del informe). UN 63- وتبيّن مؤشرات الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية والمدارس والهياكل الأساسية وجود تفاوت كبير بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية (انظر القسم خامساً أعلاه).
    la sección V del informe del Secretario General duplica en varios aspectos el contenido de las secciones III y IV. Sin embargo, resulta útil como resumen del proyecto de proceso presupuestario en los aspectos siguientes: UN 23 - والفرع الخامس من تقرير الأمين العام يتضمن تكرارا، في عدد من الجوانب، لمحتويات الفرعين الثالث والرابع. غير أنه يظل مفيدا كملخص لعمليات الميزانية المقترحة، على النحو التالي:
    la sección V del informe está dedicada al examen de propuestas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria. UN ١١ - ويتناول الجزء الخامس المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد