ويكيبيديا

    "la sección vii del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرع السابع من
        
    • الباب السابع من
        
    • الجزء السابع من
        
    • الفرع سابعا من
        
    • الجزء سابعا من
        
    • القسم سابعا من
        
    • الفرع سابعاً
        
    Para más información véase la sección VII del presente informe y el anexo I.C. Apoyo logístico local UN للاطلاع على معلومات تكميلية، انظر الفرع السابع من هذا التقرير والمرفق اﻷول جيم.
    En la sección VII del informe se indican las cuestiones concretas respecto de las cuales se requiere la orientación de la Comisión. UN وترد في الفرع السابع من التقرير مسائل معينة تُلتمس بشأنها توجيهات من اللجنة.
    Los presidentes aprobaron diversas recomendaciones que figuran en la sección VII del presente informe. UN واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الفرع السابع من هذا التقرير.
    Estados que respondieron a la sección VII del cuestionario para los informes bienales, por ciclos de presentación de informes UN الجدول الدول التي ردّت على أسئلة الباب السابع من استبيان التقارير الإثناسنوية، حسب
    Un total de 72 Estados respondieron a la sección VII del cuestionario para los informes bienales en los períodos de presentación de informes segundo y tercero. UN وأجاب ما مجموعه 72 دولة عن الجزء السابع من الاستبيان في كل من الفترتين الثانية والثالثة.
    Tal vez la Comisión desee formular observaciones sobre las medidas recomendadas en la sección VII del informe. UN وقد ترغب اللجنة في التعليق على الإجراءات الموصى بها في الفرع سابعا من التقرير.
    En la sección VII del informe se describen en forma sucinta las medidas que se proponen a la Asamblea General para su adopción. UN وترد الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع السابع من هذا التقرير.
    En la sección VII del presente informe figura más información. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع السابع من هذا التقرير.
    En la sección VII del presente informe figura más información. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع السابع من هذا التقرير.
    En la sección VII del presente informe figura más información. UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع السابع من هذا التقرير.
    Esta idea figura como una de las recomendaciones del Grupo de Supervisión incluidas en la sección VII del presente informe. UN وقد أدرج الفريق هذه النقطة باعتبارها واحدة من توصياته الواردة في الفرع السابع من هذا التقرير.
    Los presidentes adoptaron unas recomendaciones, que figuran en la sección VII del presente informe. UN واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع السابع من هذا التقرير.
    La Comisión Consultiva observa la información sobre las indemnizaciones por muerte y discapacidad presentada en la sección VII del informe sinóptico. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنّ المعلومات عن تعويضات الوفاة والعجز ترد في الفرع السابع من تقرير الاستعراض.
    El examen que hizo el Comité de la situación de Ucrania se describe en la sección VII del presente informe. UN ويرد نظر اللجنة في حالة أوكرانيا في الفرع السابع من هذا التقرير
    El examen que hizo el Comité de la situación de Ucrania se describe en la sección VII del presente informe. UN ويرد نظر اللجنة في حالة أوكرانيا في الفرع السابع من هذا التقرير
    Las decisiones y recomendaciones de los Presidentes figuran en la sección VII del presente informe. UN وترد مقررات وتوصيات رؤساء هيئات المعاهدات في الفرع السابع من هذا التقرير.
    Recordando la sección VII del anexo I de su resolución 50/227, de 24 de mayo de 1996, relativa a la relación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales, así como otras resoluciones pertinentes, UN " وإذ تشير إلى الفرع السابع من المرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، وإلى قراراتها اﻷخرى ذات الصلة،
    57. En total 107 Estados respondieron a la sección VII del cuestionario correspondiente al quinto ciclo de presentación de informes. UN وقد رد ما مجموعه 107 دول على الباب السابع من الاستبيان المتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة.
    Deben seguir considerándose pertinentes todas las cuestiones ya planteadas en la sección VII del informe de Beirut. UN أما الأسئلة التي سبق طرحها في الجزء السابع من تقرير بيروت المرحلي فتعتبر جميعها أسئلةً وجيهة حتى الآن.
    En la sección VII del informe figuran detalles adicionales. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع سابعا من هذا التقرير.
    Los presidentes aprobaron las recomendaciones que figuran en la sección VII del presente informe. UN واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الجزء سابعا من هذا التقرير.
    En la sección VII del presente informe se proporciona más información. UN وترد في القسم سابعا من هذا التقرير معلومات إضافية في هذا الشأن.
    Dichas incoherencias se han eliminado en el Memorando enmendado, como se explica con mayor detalle en la sección VII del presente documento, " Acuerdo de acogida " . UN وقد حُذفت أوجه التعارض هذه من مذكرة التفاهم المعدَّلة، على النحو المذكور أدناه في الفرع سابعاً - ترتيبات احتضان المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد