ويكيبيديا

    "la secretaría a los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمانة العامة إلى الدول
        
    • الأمانة العامة أمام الدول
        
    • الأمانة العامة للدول
        
    • الأمانة العامة تجاه الدول
        
    La DSTI notificó al Grupo de Trabajo de los importantes cambios en los servicios de tecnología de información prestados por la Secretaría a los Estados Miembros. UN وأبلغت الشعبة الفريق العامل بالتغييرات الكبيرة التي أدخلت على خدمات تكنولوجيا المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء.
    En el estudio se analiza la corriente de información que va de las misiones a la Sede y los informes escritos que presenta la Secretaría a los Estados Miembros y las reuniones informativas oficiales que mantiene con ellos. UN وتتناول هذه الدراسة بالتقييم مجريات عملية تقديم التقارير من البعثة إلى المقر، فضلا عن التقارير المكتوبة والإحاطات الإعلامية الرسمية الصادرة من الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء.
    3. Destaca la importancia crucial de una corriente transparente y oportuna de información de la Secretaría a los Estados Miembros sobre las cuestiones relacionadas con la reforma de la gestión de los recursos humanos; UN 3 - تؤكد الأهمية الحاسمة لتدفق المعلومات المقدمة من الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء فيما يتصل بإصلاح إدارة الموارد البشرية، في شفافية وفي الوقت المناسب؛
    Mejorar la rendición de cuentas de la Secretaría a los Estados Miembros: UN تطوير مدى مساءلة الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء
    También insistiría en la rendición de cuentas de la Secretaría a los Estados Miembros por el desempeño efectivo y eficaz de los mandatos legislativos. UN كما سيشدد على مساءلة الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء بشأن تنفيذ الولايات التشريعية بفعالية وكفاءة.
    Si el principal problema reside en el servicio que presta la Secretaría a los Estados Miembros, estamos entonces a favor de examinar las maneras de mejorar el sistema, a fin de suministrar a los Estados Miembros mejores servicios de interpretación y otras facilidades dentro del sistema. UN وإذا كانت المشكلة الرئيسية تتمثل في خدمة الأمانة العامة للدول الأعضاء، فإننا لا نعارض النظر في تحسين المنظومة لتوفر ترجمة فورية أفضل وتسهيلات أخرى للدول الأعضاء في داخل المنظومة.
    c) Garantizar el cumplimiento eficaz de las medidas para lograr una mayor credibilidad y transparencia en la Secretaría, así como la rendición de cuentas de la Secretaría a los Estados Miembros, en particular a nivel de personal directivo superior; UN (ج) كفالة التطبيق الفعال لمزيد من تدابير المساءلة والشفافية داخل الأمانة العامة وكذلك مسؤولية الأمانة العامة تجاه الدول الأعضاء وخاصة على مستوى كبار المديرين؛
    g) El servicio de asistencia a los usuarios prestado por la Secretaría a los Estados Miembros para resolver los problemas con los servicios mencionados anteriormente; UN (ز) دعم خدمات الحاسوب الذي تقدمه الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء لحل المشكلات ذات الصلة بالخدمات المذكورة أعلاه؛
    Las comunicaciones con los Estados Miembros han seguido aumentando en 2010, tanto en lo que respecta a las solicitudes de la Secretaría a los Estados Miembros para que investiguen las acusaciones y a las solicitudes de la Secretaría para el seguimiento de las denuncias fundamentadas. UN 21 - واستمرت المراسلات مع الدول الأعضاء في ازدياد في 2010، سواء تلك المتعلقة بالطلبات المقدمة من الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء بالتحقيق في ادعاءات أو بطلباتها متابعة الادعاءات التي ثبتت صحتها.
    La Sra. Rosemary Lane, Coordinadora de las Naciones Unidas en materia de Envejecimiento, habló sobre las respuestas a la nota verbal enviada por la Secretaría a los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas y la solicitud de aportaciones que fue enviada a las organizaciones no gubernamentales. UN تكلمت روزماري لين، التي تعمل بمركز التنسيق المعني بالشيخوخة في الأمم المتحدة، عن الردود الواردة على المذكرة الشفوية الموجهة من الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، والدعوة الموجهة إلى المنظمات غير الحكومية بتقديم إسهامات في هذا الصدد.
    Concluyó, además, que la inclusión de una nota verbal con los formularios para la presentación de informes que enviaba la Secretaría a los Estados Miembros a fines de enero de cada año facilitaría la puntual presentación de los informes. UN وخلص إلى أن إدراج مذكرة شفوية بالإضافة إلى استمارات الإبلاغ التي ترسلها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء بحلول نهاية شهر كانون الثاني/يناير من كل سنة من شأنه أن يساعد على تسهيل تقديم التقارير في حينها.
    c) Los servicios de mantenimiento de sitios en la Web que proporciona la Secretaría a los Estados Miembros, permitiéndoles establecer y mantener sitios en la Web a los que se pueda acceder por medio de la Internet; UN (ج) خدمات الاستضافة على مواقع الشبكة التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء لتمكنها من إنشاء وصيانة مواقع على الشبكة تكون متاحة عن طريق الإنترنت؛
    b) Los servicios de correo electrónico prestados por la Secretaría a los Estados Miembros a fin de permitir la colaboración y facilitar el intercambio de documentos de forma oportuna entre las misiones permanentes y de observación, la Secretaría y los sectores público y privado; UN (ب) خدمات البريد الإلكتروني التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء لتمكينها من التعاون في حينه ولتيسير تبادل الوثائق ما بين البعثات الدائمة والمراقبة والأمانة العامة والقطاعين الخاص والعام؛
    c) Los servicios de mantenimiento de sitios en la Web que proporciona la Secretaría a los Estados Miembros, permitiéndoles establecer y mantener sitios en la Web a los que se pueda acceder por medio de la Internet; UN (ج) خدمات الاستضافة على المواقع الشبكية التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء، بما يمكنها من إنشاء وصيانة مواقع شبكية يتيسر الوصول إليها من خلال شبكة الإنترنت؛
    Ninguna medida de ahorro debe producir el deterioro de los servicios que proporciona la Secretaría a los Estados Miembros ni contravenir los principios fundamentales que las Naciones Unidas, tales como el multilingüismo y la función central de los órganos intergubernamentales. UN 29 - واسترسل قائلا إنه لا ينبغي أن يؤدي أي تدبير للاقتصاد في التكاليف إلى تدهور الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء، أو أن يتعارض مع المبادئ الأساسية للأمم المتحدة، مثل تعددية اللغات والدور المركزي للهيئات الحكومية الدولية.
    b) Los servicios de correo electrónico prestados por la Secretaría a los Estados Miembros a fin de facilitar la colaboración y el intercambio de documentos de forma oportuna entre las misiones permanentes y los observadores, la Secretaría y los sectores público y privado; UN (ب) خدمات البريد الإلكتروني التي تقدمها الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء لتمكينها من التعاون وتبادل الوثائق بين البعثات الدائمة وبعثات المراقبين والأمانة العامة والقطاعين العام والخاص في الوقت المناسب؛
    También cuenta con apoyo el proyecto del Secretario General de presentar un único informe anual completo a la Asamblea General, en el que figuraría información financiera e información sobre los programas, y que estaría encaminado a aumentar el grado de transparencia de la Organización y la rendición de cuentas de la Secretaría a los Estados Miembros. UN وثمة تأييد أيضا لاعتزام الأمين العام تقديم تقرير سنوي شامل موحد إلى الجمعية العامة يتضمن معلومات مالية وبرنامجية، بهدف تعزيز شفافية المنظمة ومساءلة الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء.
    Un sistema de rendición de cuentas sólido, que englobe tanto la rendición de cuentas de la Secretaría a los Estados Miembros como la responsabilidad de cada uno de los funcionarios, es fundamental. UN 31 - إن نظاما سليما للمساءلة، يضم كلا من مساءلة الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء ومساءلة فرادى الموظفين، هو أمر أساسي.
    La intención es que el informe sea un instrumento para aumentar la transparencia y mejorar la rendición de cuentas de la Secretaría a los Estados Miembros y al público en general. UN ويتمثل الهدف من ذلك التقرير في أن يكون أداة لتعزيز الشفافية والمساءلة فيما يخص الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء والجمهور بوجه عام.
    g) El servicio de asistencia a los usuarios prestado por la Secretaría a los Estados Miembros para resolver los problemas con los servicios mencionados anteriormente; UN (ز) دعم مكتب المساعدة الذي توفره الأمانة العامة للدول الأعضاء لحل المشاكل التي تعترضها أثناء الحصول على الخدمات المذكورة أعلاه؛
    f) La capacitación ofrecida por la Secretaría a los Estados Miembros en su utilización de los servicios mencionados anteriormente, así como en el uso general de la tecnología de la información y las comunicaciones; UN (و) التدريب الذي تقدمه الأمانة العامة للدول الأعضاء على الإفادة من الخدمات المذكورة أعلاه وكذا على الاستخدام العام لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    c) Garantizar el cumplimiento eficaz de las medidas para lograr una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia en la Secretaría, así como la rendición de cuentas de la Secretaría a los Estados Miembros, en particular a nivel de administradores superiores, y de aplicar plenamente en este sentido la resolución 64/259 de la Asamblea General; UN (ج) التأكد من التطبيق الفعال لمزيد من إجراءات المساءلة والشفافية داخل الأمانة العامة، وكذلك فيما يتعلق بمسؤولية الأمانة العامة تجاه الدول الأعضاء، وخاصة على مستوى كبار المديرين، والتنفيذ الكامل في هذا الصدد لقرار الجمعية العامة 64/259؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد