ويكيبيديا

    "la secretaría del foro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمانة منتدى
        
    • وأمانة منتدى
        
    • لأمانة منتدى
        
    • أمانة المنتدى
        
    • الأمانة العامة لمنتدى
        
    • أمانة محفل
        
    • وأمانة المنتدى
        
    • الأمانة العامة لمحفل
        
    Ubicación de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN مقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN رئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Abrirá la reunión el Coordinador y jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN سيتولى المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات افتتاح الاجتماع.
    Con la asistencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Se proponen los dos puestos adicionales siguientes para la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques: UN ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على النحو التالي:
    El coordinador y jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques declarará abierta la reunión. UN سيتولى المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات افتتاح الاجتماع.
    El coordinador y jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques declarará abierta la reunión. UN يفتتح الاجتماع المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Las tareas de secretaría se encomendaron a la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico y a la Dependencia de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وتولت أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ ووحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية دور أمانة الاجتماع.
    :: la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques desempeñará las funciones de secretaría del instrumento UN :: أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفها أمانة الصك
    :: la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques desempeñará las funciones de secretaría del instrumento UN :: أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفها أمانة الصك
    Abrirá la reunión el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN يفتتح الاجتماع مدير أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Organizado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en cooperación con la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico UN نظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
    La cooperación con la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico respecto del marco de seguimiento para el Plan del Pacífico puede considerarse ejemplar. UN ويمكن اعتبار التعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ بشأن إطار الرصد لخطة منطقة المحيط الهادئ نموذجيا.
    La cooperación con la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico respecto del marco de seguimiento para el Plan del Pacífico puede considerarse ejemplar. UN ويمكن اعتبار التعاون مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ بشأن إطار الرصد لخطة منطقة المحيط الهادئ نموذجيا.
    :: la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques desempeñará las funciones de secretaría del instrumento UN :: أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفها أمانة للصك
    Como se ha indicado, el Gobierno está examinando la posibilidad de adoptar, con las modificaciones necesarias, legislación contra el terrorismo y contra la delincuencia transnacional elaborada bajo los auspicios de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico. UN كما جرت الإشارة إليه تُجري الحكومة تقييما لما إذا كان عليها أن تعتمد تشريعا لمكافحة الجريمة عبر الوطنية فيما يتعلق بالإرهاب، يعد تحت رعاية أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ مع إجراء التعديلات اللازمة.
    la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico ha propuesto que 2009 sea el Año del Cambio Climático del Pacífico. UN 54 - واقترحت أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ أن يكون عام 2009 هو سنة المحيط الهادئ لتغير المناخ.
    Fue organizada por el PNUD, la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico y otras instancias. UN وقد نظم المؤتمرَ برنامج ُ الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وآخرون.
    la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico tramita actualmente el establecimiento de una Dependencia Regional de Inteligencia Financiera y Niue procurará que se incluyan las actividades terroristas y la financiación de actividades terroristas en la red regional de intercambio de información. UN وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ هي الآن بصدد إنشاء وحدة إقليمية للاستخبارات المالية وستسعى نيوي إلى إدراج الأنشطة الإرهابية وتمويل الأنشطة الإرهابية كجزء من الشبكة الإقليمية لمشاطرة المعلومات.
    Se proponen los dos puestos adicionales siguientes para la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques: UN ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على النحو التالي:
    La secretaría ha informado a la secretaría del Foro de que esta cuestión sería examinada por el OSE en su 20º período de sesiones. UN وقد أعلمت أمانة الاتفاقية أمانة المنتدى بأن هذه المسألة سوف تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.
    :: Papel de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques; UN :: دور الأمانة العامة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Se pidió a la secretaría del Foro de Asia y el Pacífico que reuniese la información necesaria para facilitar la aplicación de las recomendaciones del Consejo. UN وطُلِب من أمانة محفل منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تجمع المعلومات الضرورية بغية المساعدة في تنفيذ توصيات المجلس.
    El Banco Africano de Desarrollo, la CESPAP, el PNUD y la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico organizaron también en Fiji, en 2009, el Taller sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el Pacífico. UN ونظم مصرف التنمية الآسيوي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإنمائي، وأمانة المنتدى حلقة عمل المحيط الهادئ عن الأهداف الإنمائية للألفية في فيجي في عام 2009.
    Para apoyar los esfuerzos regionales de consolidación de la paz, la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico, tras consultar con los países miembros, ha comenzado el examen de las áreas claves identificadas en la Declaración de Biketawa del Foro que se aprobó el año pasado en Kiribati. UN ودعما لجهودنا الإقليمية من أجل بناء السلام، بدأت الأمانة العامة لمحفل جزر المحيط الهادئ، بالتشاور مع البلدان الأعضاء، بمعالجة المجالات الرئيسية الواردة في إعلان بيكيتاوا للمحفل الذي اعتمد في كيريباتي العام الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد