ويكيبيديا

    "la segunda edición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطبعة الثانية
        
    • النسخة الثانية
        
    • الإصدار الثاني
        
    • طبعة ثانية
        
    • العدد الثاني
        
    El plan se incluyó en la segunda edición de la carpeta de información de la Oficina sobre el cincuentenario. UN وأدرجت هذه الخطة في الطبعة الثانية لمجموعة اﻹحاطة التي أعدتها المفوضية بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    la segunda edición del Mapa, que mostraba el uso de endónimos por toda la región, estaba disponible en dos formatos electrónicos. UN وتبدى في الطبعة الثانية من الخريطة استخدام التسميات المحلية في كافة أنحاء المنطقة، وقد أتيحت في شكل برنامجين.
    69. Esta fue la segunda edición de esta publicación, que pasará a ser regular. UN ٩٦- هذه هي الطبعة الثانية لهذه النشرة، التي أصبحت تصدر بصفة منتظمة.
    b. Completar la preparación de la segunda edición del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos; UN ب - إتمام وضع النسخة الثانية من مجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وقياس الإطلاقات من الديوكسين والفوران؛
    A partir de la segunda edición de la Lista consolidada, se incluyó un cuestionario con objeto de ayudar a la Secretaría a determinar el uso que se le está dando. UN 17 - وبدءا من الإصدار الثاني من القائمة الموحدة، أُدرج فيها استبيان بهدف مساعدة الأمانة العامة في التعرف على الاستعمالات التي يُستفاد فيها من القائمة.
    La Oficina se ocupa actualmente de actualizar su base de datos sobre organizaciones no gubernamentales en preparación de la segunda edición actualizada de la Guía de organizaciones no gubernamentales de la Faja de Gaza (Directory of non–governmental organizations in the Gaza Strip). UN ويقوم المكتب حاليا باستكمال قاعدة بياناته عن المنظمات غير الحكومية تمهيدا لنشر طبعة ثانية مستكملة من دليل المنظمات غير الحكومية في قطاع غزة.
    la segunda edición del compendio se publicó en 1996, y se espera sacar a luz la tercera edición en 1999. UN وقد صدرت الطبعة الثانية من الموجز في عام ١٩٩٦، ومن المنتظر أن تصدر الطبعة الثالثة منه في عام ١٩٩٩.
    :: Publicó la segunda edición del libro titulado " On Being a Special Representative of the Secretary-General " ; UN :: نشر الطبعة الثانية من الكتاب المعنون " حول مهمة الممثل الخاص للأمين العام " ؛
    la segunda edición de esta encuesta se publicará en 2007 y comprenderá a los 27 Estados miembros de la UE más Canadá, Suiza y Noruega. UN وستصدر الطبعة الثانية في عام 2007 وستشمل جميع الدول الأعضاء ال27 في الاتحاد الأوروبي إضافة إلى كندا وسويسرا والنرويج.
    Recientemente se ha publicado la segunda edición del DVD, que contiene todos los documentos públicos del Tribunal correspondientes al periodo 1995-2008. UN وقد صدرت الطبعة الثانية من قرص الفيديو الرقمي مؤخرا. ويحتوي القرص على جميع الوثائق العامة للمحكمة للفترة 1995-2008.
    En 2008, la organización publicó la segunda edición de su informe sobre el examen de la rendición de cuentas de los miembros del Commonwealth del Consejo. UN وفي عام 2008، أصدرت المبادرة الطبعة الثانية من تقريرها الذي تحلل فيه المساءلة بين أعضاء مجلس الكمنولث.
    En 2007, la Comisión y el Instituto publicaron la segunda edición de Towards an Asian Integrated Transport Network. UN وفي عام 2007، أصدرت اللجنة والمعهد الطبعة الثانية من النشرة نحو شبكة نقل متكاملة في آسيا.
    Además, se invita a la Comisión a tomar nota del informe del Grupo de Wye y a aprobar la segunda edición del manual. UN وهي مدعوة، علاوة إلى ذلك، إلى الإحاطة علماً بتقرير فريق واي والموافقة على الطبعة الثانية من الدليل.
    También presentó la segunda edición de El Promotor del Desarrollo, que contiene 12 historias de temática ecológica del concurso anual de narración. UN وقدمت الطبعة الثانية من قصص أنصار التنمية، التي عرضت 12 قصة لمواضيع خضراء من المسابقة السنوية لرواية القصص.
    En la segunda edición de la publicación La situación de los refugiados en el mundo, que se publicará el mes próximo, se destaca esta estrategia orientada a las soluciones. UN وتبرز الطبعة الثانية من " حالة لاجئي العالم " التي تصدر في الشهر القادم، هذا النهج الموجه إلى الحلول.
    2. Contribución a la segunda edición de la publicación Situación de la mujer en el mundo y al Informe sobre el desarrollo humano, de 1995 UN ٢ - اﻹسهـام في الطبعة الثانية من منشور " المرأة في العالم " وتقرير التنمية البشرية لعام ٥٩٩١
    En la segunda edición de La situación de los refugiados en el mundo, que se publicará el mes próximo, se destaca esta estrategia orientada a las soluciones. UN وتبرز الطبعة الثانية من " حالة لاجئي العالم " التي تصدر في الشهر القادم، هذا النهج الموجه إلى الحلول.
    En octubre de 1997 se publicó la segunda edición del manual. UN وصدرت الطبعة الثانية من الكتيب في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    (la segunda edición de este trabajo recibió el Certificado al Mérito de la American Society of International Law, 1976). UN (نالت الطبعة الثانية من هذا المؤلف شهادة الاستحقاق من الجمعية الأمريكية للقانون الدولي في عام 1976).
    Cabe señalar que el Gobierno del Congo organizó en Impfondo, en el departamento de Likouala, la segunda edición del Foro internacional sobre los pueblos indígenas de África Central. UN وجدير بالإشارة أن الحكومة الكونغولية نظمت في إِمبـفوندو، في مقاطعة ليكوالا، النسخة الثانية من المنتدى الدولي للشعوب الأصلية في أفريقيا الوسطى.
    :: Publicación de 12.000 copias de la segunda edición del folleto y distribución generalizada entre los agentes de las Naciones Unidas fundamentalmente sobre el terreno, los Estados Miembros y las organizaciones regionales UN :: 200 1 نسخة من الإصدار الثاني للكتيب الذي نشر ووزع على نطاق واسع على جميع الأطراف الفاعلة في الأمم المتحدة، لا سيما في الميدان، وعلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية
    Antes de fines de 1999 se publicará la segunda edición. UN وستصدر طبعة ثانية قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    En la segunda edición se hará aún más hincapié en la calidad del agua, aguas subterráneas y otros aspectos de la evaluación de los recursos hídricos que no se abordaron suficientemente en la primera edición. UN وسيركز العدد الثاني بقدر أكبر على نوعية المياه والمياه الجوفية والجوانب اﻷخرى لتقييم الموارد المائية التي لم يتناولها العدد اﻷول على نحو كاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد