ويكيبيديا

    "la sociedad y en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمع وفي
        
    • للمجتمع وفي
        
    Deben iniciarse campañas educacionales para reducir la violencia en la sociedad y en la familia y para luchar contra los prejuicios por motivos del sexo. UN وينبغي القيام بحملات توعية للتقليل من العنف في المجتمع وفي اﻷسرة ومحاربة التحيز على أساس الجنس.
    Nuestro papel en la sociedad y en la vida pública se forma como los niños en la familia. UN واﻷدوار التي نضطلع بهــا كأفراد فــي المجتمع وفي الحياة العامة إنما تتشكل إبان طفولتنا في أحضان اﻷسر.
    La promoción de la igualdad de los sexos en la sociedad y en la vida de familia constituyó otra preocupación fundamental común. UN وكانت مسألة تعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع وفي الحياة اﻷسرية من الشواغل اﻷساسية المشتركة اﻷخرى.
    La situación desigual de la mujer en la sociedad y en la vida pública se debe principalmente a su posición desigual en el seno de la familia. UN ويرجع عدم مساواة وضع المرأة في المجتمع وفي الحياة العامة، إلى حد كبير، إلى عدم المساواة في الوضع داخل الأسرة المعيشية.
    Están desempeñando un papel importante en la prestación de mejores servicios de información a la sociedad y en la mejora de la calidad de vida. UN وتقومان بدور هام في تقديم خدمات أفضل في مجال المعلومات للمجتمع وفي تحسين نوعية الحياة.
    Los objetivos de la alianza son trabajar por la participación justa de la mujer en la sociedad y en la Iglesia, y por el bien de todos. UN وأهداف الائتلاف هي العمل من أجل مشاركة المرأة العادلة في المجتمع وفي الكنيسة، ومن أجل الصالح العام لجميع الأفراد.
    La independencia financiera obtenida por las mujeres a través de sus actividades empresariales refuerza su papel en la sociedad y en la crianza de los hijos. UN وإن الاستقلال المالي الذي حققته المرأة عن طريق أنشطتها التجارية عزز دورها في المجتمع وفي تربية الأطفال.
    Se brindan a todos los alumnos las mismas oportunidades de adquirir la información y las aptitudes necesarias en la sociedad y en la vida laboral. UN ويُمنح جميع الطلاب فرصاً متساويةً للحصول على المعلومات والمهارات المطلوبة في المجتمع وفي الحياة العملية.
    Plena y efectiva participación de los jóvenes en la vida de la sociedad y en la adopción de decisiones UN المشاركة الكاملة والفعالة للشباب في حياة المجتمع وفي صنع القرار
    J. Plena y efectiva participación de los jóvenes en la vida de la sociedad y en la adopción de decisiones UN ياء - اشتــراك الشبـاب اشتراكــا كامــلا وفعــالا فــي حياة المجتمع وفي صنع القرار
    J. Plena y efectiva participación de los jóvenes en la vida de la sociedad y en la adopción de decisiones UN ياء - مشاركة الشبـاب الكامــلة والفعــالة فــي حياة المجتمع وفي اتخاذ القرارات خامسا-
    97. Deberían efectuarse campañas educacionales para reducir la violencia en la sociedad y en la familia y luchar contra los prejuicios por motivos de sexo. UN ٧٩- وينبغي تنظيم حملات تثقيف لتقليل العنف في المجتمع وفي اﻷسرة ومكافحة التحيز على أساس الجنس.
    J. Plena y efectiva participación de los jóvenes en la vida de la sociedad y en la adopción de decisiones UN ياء - اشتــراك الشبـاب اشتراكــا كامــلا وفعــالا فــي حياة المجتمع وفي صنع القرار
    J. Plena y efectiva participación de los jóvenes en la vida de la sociedad y en la adopción de decisiones UN ياء - اشتراك الشباب اشتراكا كاملا فعالا في حياة المجتمع وفي صنع القرار خامسا -
    Deberían efectuarse campañas educacionales para reducir la violencia en la sociedad y en la familia y luchar contra los prejuicios por motivos de sexo. UN ١٦٣ - وينبغي تنظيم حملات تثقيف لتقليل العنف في المجتمع وفي اﻷسرة ومكافحة التحيز على أساس الجنس.
    Debemos tener en cuenta esas recomendaciones en cada ocasión que se nos presente, en especial en la esfera de la educación, el empleo, la salud y el medio ambiente, incluida la participación plena y efectiva de la mujer en la vida de la sociedad y en la toma de decisiones. UN فلا بــد لنا في كل مناسبة أن نأخذ في الحسبان توصياته في كل مجال، خاصة فيما يتعلق بالتعليم والعمالة والصحة والبيئة، وضمان مشاركة المرأة مشاركة تامة وفعالة في حياة المجتمع وفي عملية صنع القرار.
    Su participación plena y eficaz en la sociedad y en la toma de decisiones es uno de los aspectos más fundamentales del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وقال إن مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع وفي عملية اتخاذ القرارات هي أهم جانب من جوانب برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Va en aumento la importancia de los agentes no estatales en la sociedad y en la gobernanza. UN 11 - تزداد أهمية الجهات الفاعلة غير التابعة للدول في المجتمع وفي الحكم.
    737. De conformidad con los artículos 30, 40 y 41 de la Constitución, todo ciudadano tiene derecho a utilizar los medios de comunicación, a participar libremente en la vida cultural de la sociedad y en la actividad creadora, a gozar del progreso artístico, científico y técnico, y a recibir educación. UN 737- وبموجب المواد 30 و40 و41 من الدستور، يتمتع كل مواطن بالحق في الانتفاع بوسائط الإعلام والحق في المشاركة بحرية في الحياة الثقافية للمجتمع وفي الأعمال الإبداعية، والاستفادة من الإنجازات الفنية والعلمية والتقنية، والحق في الحصول على التعليم.
    757. De conformidad con los artículos 30, 40 y 41 de la Constitución, todo ciudadano tiene el derecho a participar libremente en la vida cultural de la sociedad y en la actividad creativa, a gozar del progreso artístico, científico y técnico, y a recibir educación. UN 757- وبموجب المواد 30 و40 و41 من الدستور، يتمتع كل مواطن بالحق في المشاركة الحرة في الحياة الثقافية للمجتمع وفي الأنشطة الإبداعية، وبالحق في الانتفاع بالإنجازات الفنية والعلمية والتقنية، والحق في الحصول على التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد