ويكيبيديا

    "la temperatura de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • درجة حرارة
        
    • درجة الحرارة
        
    • درجات حرارة
        
    • ودرجة حرارة
        
    • درجات الحرارة
        
    • حرارتها
        
    • حرارتهم
        
    • الحرارة بمقدار
        
    • لدرجة حرارة
        
    Quizá la temperatura de los neumáticos hizo que el coche patinara fuera de la pista. Open Subtitles حتى ان درجة حرارة الأطارات لم تكن مثالية و انزلقت السيارة خارج الطريق.
    la temperatura de colada de 100 C Ali tornillos tamaño de 3 cc Open Subtitles وبصب درجة حرارة 100 مئوية علي البراغي بحجم 3 سم مكعب
    Algo sobre aumentar la temperatura ambiental para que concuerde con la temperatura de nuestra piel. Open Subtitles شيء ما حول رفع درجة حرارة المحيط الخارجي كي يطابق درجة حرارة جلدنا
    - Optimación del algoritmo para la determinación de la temperatura de la superficie terrestre; UN - ايجاد الحالة المثلى لخوارزمية تحديد درجة الحرارة على سطح اﻷرض ؛
    En el caso de las sustancias manipuladas a temperaturas elevadas, la temperatura de cálculo no debe ser inferior a la temperatura máxima de la sustancia durante el llenado, el vaciado o el transporte. UN أما بالنسبة للمواد التي تجري مناولتها في درجات حرارة مرتفعة فإنه يجب ألا تقل درجة حرارة المصممة عن أقصى درجة حرارة للمادة أثناء التعبئة أو التفريغ أو النقل.
    Puede darme la temperatura de hoy... a nivel del suelo, por favor... Open Subtitles هل يمكن أن تعطونى درجة حرارة الأرض ودرجة حرارة الأمس، وأول أمس؟
    Cuando empecemos este proceso, la temperatura de tu cuerpo va a caer hasta niveles antinaturales. Open Subtitles عندما نبدأ هذه العملية فإن درجة حرارة جسمك ستنخفض إلى مستويات غير طبيعية
    La dimensión de la cámara interior corresponde a la de la cámara en la que se alcanzan tanto la temperatura de funcionamiento como la presión de funcionamiento, sin incluir los accesorios. UN البعد الداخلي للحجرة هو بعد الحجرة التي يتم فيها بلوغ درجة حرارة التشغيل وضغط التشغيل ولا تشمل التثبيتات.
    Salvo disposición expresa en contrario de los reglamentos, acuerdos o recomendaciones nacionales o internacionales, los líquidos no habrán de llenar completamente un embalaje/envase a la temperatura de 55 ºC. UN وما لم ترد اشتراطات محددة في قواعد أو اتفاقات أو توصيات وطنية أو دولية يجب ألا تمﻷ السوائل أي عبوة بالكامل عند درجة حرارة ٥٥ºس.
    Uno de los parámetros de límites más importantes obtenidos por satélite se relacionaba con la temperatura de la superficie marina. UN ومن أهم البارامترات الحدية التي حُصل عليها من السواتل درجة حرارة سطح البحر.
    En el párrafo 55, la dimensión de la cámara interior corresponde a la de la cámara en la que se alcanzan tanto la temperatura de funcionamiento como la presión de funcionamiento, sin incluir los accesorios. UN في البند 55، البعد الداخلي للحجرة هو بعد الحجرة التي يتم فيها بلوغ درجة حرارة التشغيل وضغط التشغيل ولا تشمل تثبيتات.
    En el párrafo 55, la dimensión de la cámara interior corresponde a la de la cámara en la que se alcanzan tanto la temperatura de funcionamiento como la presión de funcionamiento, sin incluir los accesorios. UN في البند 55، البعد الداخلي للحجرة هو بعد الحجرة التي يتم فيها بلوغ درجة حرارة التشغيل وضغط التشغيل ولا تشمل تثبيتات.
    iii) Obtención de datos sobre los cambios a largo plazo de la temperatura de la superficie marina y las nubes; UN `3` استخراج البيانات الخاصة بالتغيرات على المدى الطويل في الغيوم وفي درجة حرارة سطح البحر؛
    Por ejemplo, cuando la temperatura de la habitación está por debajo de determinada temperatura, el termostato envía una señal eléctrica y enciende el aparato de calefacción. UN فمثلاً، عندما تنخفض درجة حرارة الغرفة دون درجة حرارة معينة، يرسل منظم الحرارة إشارة كهربائية لتشغيل جهاز التدفئة.
    Estos satélites pueden medir la temperatura de la superficie del mar, función que pueden cumplir igualmente otras muchas misiones de teleobservación. UN ويمكن قياس درجة حرارة سطح البحر بواسطة هذه السواتل، وكذلك بواسطة عدد من بعثات الاستشعار عن بعد.
    Un nuevo aumento de la temperatura de la tierra no sólo sería desastroso para algunos países, sino que causaría daños ambientales irreversibles. UN فأيّ زيادة في درجة حرارة الأرض لن تكون كارثية فقط بالنسبة لبعض البلدان، وإنما ستسبب أضراراً بيئية لا يمكن إصلاحها.
    La nave llevará a bordo un generador termoeléctrico radioisotópico (GTR) para el suministro de energía eléctrica y la regulación de la temperatura de funcionamiento de la nave y los instrumentos científicos. UN وسوف تحمل المركبة مولّدا كهربائيا حراريا يعمل بالنظائر المشعّة من أجل تزوّدها بالقدرة الكهربائية والتحكّم في درجة الحرارة اللازمة لتشغيلها وللمحافظة على الأدوات العلمية التي تحملها.
    En el informe se establece una relación entre el aumento de la temperatura de los mares y la desaparición del salmón y otras especies de la fauna silvestre del medio marino. UN ويربط التقرير بين ارتفاع درجات حرارة المحيطات وضعف السلمون واﻷحياء البحرية اﻷخرى.
    El IMS está concebido para medir la densidad y la temperatura de los electrones en la ionosfera. UN أما جهاز الاستشعار لقياس الغلاف المتأين فقد صمم لقياس كثافة ودرجة حرارة الالكترونات في الغلاف المتأين .
    Los oficiales encargados de las raciones comprueban todos los días la temperatura de los congeladores y los refrigeradores. UN ويحتفظ الموظفون المسؤولون عن الأغذية بسجلات يومية عن درجات الحرارة المسجلة في حجرات التبريد والمبردات.
    Se observaron deficiencias en el envasado, el almacenamiento y el control de la temperatura de las raciones en la ONUB. UN لوحظ وجود جوانب قصور في تعبئة حصص الإعاشة أو تخزينها أو ضبط درجة حرارتها في عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Si bajamos la temperatura de todo el edificio, reducirá la fiebre y matará el virus? Open Subtitles إذا استطعنا أن نخفض درجة حرارة المبنى هل ستخفض درجة حرارتهم و تقتل الفايروس؟
    Según las proyecciones, con un aumento de la temperatura de 2ºC, las pérdidas derivadas del cambio climático oscilan entre el 0,2% y el 2,0% de los ingresos anuales mundiales, intervalo que es probable que excedamos. UN وتتراوح الخسائر المتوقعة من تغير المناخ من 0.2 في المائة إلى 2.0 في المائة من الدخل السنوي العالمي، مع ارتفاع الحرارة بمقدار درجتين مئويتين.
    El hombre que inventó el superconductor para la temperatura de la habitación. ¿Ah? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أخترع "الموصل الخارق لدرجة حرارة الغرفة" أجل!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد