ويكيبيديا

    "la tercera conferencia internacional de tokio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤتمر طوكيو الدولي الثالث
        
    Tampoco hay que olvidar la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo en África en apoyo de la NEPAD. UN ولعلنا لا ننسـى أيضا مؤتمر طوكيو الدولي الثالث بشأن تنمية أفريقيا الذي انعقد مؤخرا لدعم الشراكة الجديدة.
    Malasia participó como observador en la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África. UN وقد شاركت ماليزيا، كمراقب، في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بتنمية أفريقيا الذي انعقد مؤخرا.
    Los principios de responsabilización y asociación de la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África también serán una base para la aplicación de la NEPAD. UN ومبادئ الملكية والشراكة الصادرة عن مؤتمر طوكيو الدولي الثالث لتنمية أفريقيا ستدعم أيضاً تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Reunión de información oficiosas sobre la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) UN إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Reunión oficiosa de información sobre la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) UN إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Reunión oficiosa de información sobre la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Reunión oficiosa de información sobre la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Reunión oficiosa de información sobre la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية
    Me complace tomar nota de que la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África concluyó con éxito el 1º de octubre. UN يسرني أن ألاحظ أن مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا اختُتم بنجاح في 1 تشرين الأول/ أكتوبر.
    También celebramos que la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África haya asignado gran importancia a la función de la NEPAD como marco de referencia para el desarrollo de África. UN ويسعدنا أيضا أن مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية علق أهمية كبرى على دور الشراكة الجديدة باعتبارها إطارا مرجعيا لتنمية أفريقيا.
    Los gobiernos de África han adoptado medidas importantes sobre la aplicación de la NEPAD y, en este sentido, acogemos con beneplácito el respaldo del Grupo de los Ocho y de otras alianzas, incluida la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, celebrada hace tres semanas en el Japón. UN وفي هذا المجال نرحب بدعم مجموعة الثمانية، وغيرها من محافل الشراكة، بما في ذلك مؤتمر طوكيو الدولي الثالث للتنمية في أفريقيا الذي عُقد في اليابان قبل أسبوعين.
    Observando con reconocimiento la firmeza demostrada por la comunidad internacional en su apoyo a la Nueva Alianza y acogiendo con beneplácito, a ese respecto, los resultados de la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التزام المجتمع الدولي بدعم الشراكة الجديدة، وإذ ترحب، في هذا الصدد، بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا،
    Observando con reconocimiento el compromiso asumido por la comunidad internacional de apoyar la Nueva Alianza y acogiendo con beneplácito a este respecto los resultados de la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التزام المجتمع الدولي بتقديم دعمه إلى الشراكة الجديدة، وإذ يرحب في هذا الصدد بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا،
    Observando con reconocimiento el compromiso asumido por la comunidad internacional de apoyar la Nueva Alianza y acogiendo con beneplácito a este respecto los resultados de la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التزام المجتمع الدولي بتقديم دعمه إلى الشراكة الجديدة، وإذ يرحب في هذا الصدد بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا،
    El 1º de octubre de este año finalizó con éxito la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África. UN 10 - صرح بأن مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية قد اختتم أعماله بنجاح في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    En la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África (TICAD III) celebrada en 2003, el Gobierno del Japón anunció que apoyaría a la NEPAD mediante el mejoramiento del proceso de la TICAD. UN في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية الذي عقد في عام 2003، أعلنت حكومة اليابان أنها ستدعم الشراكة الجديدة من خلال عملية معززة لمؤتمر طوكيو الدولي.
    Seguir fortaleciendo el apoyo que se presta a África mediante la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN زيادة تقوية دعم أفريقيا من خلال مجموعة الثمانية (مؤتمر طوكيو الدولي الثالث بشأن التنمية الأفريقية).
    Por consiguiente, el Japón continuará proporcionando apoyo a la NEPAD, y en octubre celebraremos la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN ولذلك، ستواصل اليابان توفير الدعم لنيباد وستستضيف مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بتنمية أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر القادم.
    La decisión del Japón de realizar todos los esfuerzos posibles en ese sentido se demuestra en sus planes de convocar, en colaboración con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, que se celebrará en octubre de 2003. UN وتشهد على عزم اليابان على بذل جميع الجهود اللازمة في هذا الصدد خططها، بالتعاون مع الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى، لعقد مؤتمر طوكيو الدولي الثالث بشأن تنمية أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Nosotros, los participantes en la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, reconociendo orgullosamente los logros del proceso de la TICAD, nos comprometemos a apoyar la tarea de que África haga suyo este proceso, especialmente la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, trabajando juntos para enfrentar los nuevos retos que surjan. UN إننا نحن، المشاركين في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا، إذ نقر بفخر بإنجازات عملية مؤتمر طوكيو، نتعهد بمقتضى هذا بدعم امتلاك أفريقيا لزمام تنميتها، ولا سيما تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من خلال العمل معا على التصدي للتحديات الجديدة التي تواجهنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد