ويكيبيديا

    "la tercera generación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيل الثالث
        
    En sólo segundos esta medicina de la tercera generación restaura las... conductas de los nervios y las funciones de los músculos. Open Subtitles خلال ثواني, هذا الجيل الثالث المتغير يتغلل في الأتروبين يوقف تأثير السم ينعش كل الأعصاب المتوترة ووظائف العضلات.
    Este llamado acuerdo de cooperación de la tercera generación abre paso a una nueva fase en las relaciones entre nuestras dos regiones. UN واتفاق التعاون هذا، الذي يطلق عليه اسم الجيل الثالث من الاتفاقات، يفتح مرحلة جديدة في العلاقات بين منطقتينا.
    Las políticas de promoción de IED de la tercera generación tienen un papel que desempeñar a este respecto. UN ويقوم الجيل الثالث من سياسات تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر بدور في هذا المجال.
    Por lo tanto, somos la tercera generación que habla de este asunto para tratar de encontrar una solución justa y permanente a la cuestión de Palestina. UN ومعنى ذلك أن جيلنا هو الجيل الثالث الذي يقوم بدراسة هذه القضية بهدف إيجاد الحل العادل والدائم لها.
    En 2015 se pondrán en órbita los satélites mejorados de la tercera generación de la Constelación de Vigilancia de Desastres. UN وسيتم إطلاق الجيل الثالث المحسَّن من سواتل تشكيلة سواتل رصد الكوارث في عام 2015.
    Ya ha nacido la tercera generación de refugiados afganos, aun a pesar de que el apoyo internacional se ha reducido de manera significativa. UN وقد ولد الجيل الثالث من اللاجئين الأفغان، بالرغم من انخفاض الدعم الدولي انخفاضاً كبيراً.
    Soy la tercera generación de doctores, hija de dos académicos. TED وأنا الجيل الثالث لحملة الدكتوراة، وابنة لزوجين أكاديميين
    La buena noticia es que ya no tenemos a la mayoría de esos líderes, los reemplazó la tercera generación. TED الخبر السار هو أن معظمهم قد ترك السلطة، وحل محلهم الجيل الثالث.
    Y el Tesoro Británico decidió que vendería los derechos de la tercera generación de telefonía móvil calculando el valor de estos derechos. TED وقد قررت الخزانة البريطانية أنها ستبيع حقوق الجيل الثالث للهواتف النقالة بتقييم ما كانت تساويه تلك الحقوق.
    Vivirá solo seis años mas a consecuencia de su alimentación. Es la tercera generación de Norteamericanos TED ولديها ست سنوات لتعيشها بسبب الغذاء الذي تناولته. إنها من الجيل الثالث للأمريكيين
    la tercera generación de Bioroides ha sido totalmente destruida. Open Subtitles الجيل الثالث من البيورياد قد دُمر بالكامل
    Cuando tuve mi iniciación en la vida pandillera me convertí en la tercera generación. Open Subtitles عندما ألتفت لحياة العصابات أصبحت الجيل الثالث
    Es la tercera generación de una familia que maneja una empresa en Japón. Open Subtitles إنها من الجيل الثالث من عائلة تدير مؤسسة في اليابان
    La segunda generación de propietarios ricos nunca lo hace... pero la tercera generación siempre está metida en problemas, bebiendo alcohol. Open Subtitles الجيل الثاني من أصحاب العمل للعائلات الغنية لا يعملون. لكن الجيل الثالث دائمًا يقع في المشاكل، يشربون الكحول.
    Mi padre, bendita sea su alma, fue el reverendo anterior de nuestra iglesia, la tercera generación que sirvió en nuestra familia. Open Subtitles والدي بوركت روحه كان القس السابق في كنيستنا الجيل الثالث الذي خدم في عائلتنا
    Un día de la semana próxima. la tercera generación de constructores. Open Subtitles في وقت ما الإسبوع القادم، أعتقد الجيل الثالث لبناء المنازل
    La marinero Alessandra Ramos es la tercera generación de una familia de la Armada. Open Subtitles سيمان اليساندرا راموس هي الجيل الثالث في سلاح البحرية
    Los centros internacionales de empresas representan la tercera generación de incubadoras que ofrecen servicios convergentes, lo que incluye capital de riesgo para las pequeñas empresas nacionales y extranjeras. UN ومراكز المشاريع الدولية هي الجيل الثالث من الحاضنات التي توفر خدمات متلاقية تشمل رأس المال الاستثماري للمشاريع الصغيرة المحلية واﻷجنبية على حد سواء.
    Los centros internacionales de empresas eran la tercera generación de incubadoras y ofrecían servicios convergentes, con inclusión de capital de riesgo, para pequeñas empresas nacionales y extranjeras. UN وتمثل مراكز المشاريع الدولية الجيل الثالث من المحاضن التي توفر خدمات متقاربة، بما في ذلك رأس المال المساهم، للمشاريع الصغيرة المحلية واﻷجنبية.
    Por otra parte, la “tercera generación” de operaciones de mantenimiento de la paz ya no necesita el consentimiento de una o varias partes, ya sea con alguna o con todas las resoluciones del Consejo de Seguridad. UN ولم يتطلب " الجيل الثالث " لعمليات حفظ السلام موافقة طرف أو أكثر على بعض قرارات مجلس اﻷمن أو جميعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد