ويكيبيديا

    "la uip" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتحاد البرلماني الدولي
        
    • للاتحاد البرلماني الدولي
        
    • والاتحاد البرلماني الدولي
        
    • الاتحاد في
        
    • أن الاتحاد
        
    • ونظم الاتحاد
        
    • ويقوم اﻻتحاد
        
    • بالاتحاد البرلماني الدولي
        
    • وعقد الاتحاد
        
    • نظم الاتحاد
        
    • يقوم الاتحاد
        
    • فالاتحاد
        
    • فإن الاتحاد
        
    • عليه الاتحاد
        
    • عقد الاتحاد
        
    Como parte de su cooperación con la UIP, la UNESCO también participará en la conferencia. UN وكجزء من تعاون اليونسكو مع الاتحاد البرلماني الدولي ستشارك اليونسكو أيضا في المؤتمر.
    Los textos aprobados por la Asamblea de la UIP celebrada en México, D.F., se distribuyeron en la Asamblea General. UN وعقب جمعية الاتحاد البرلماني الدولي بمكسيكو سيتي، تم تعميم النصوص المعتمدة على الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Al igual que los ciudadanos de todo el mundo, la UIP lamenta profundamente el deceso del Presidente Yasser Arafat. UN ومثل الأشخاص في جميع أرجاء العالم، فإن الاتحاد البرلماني الدولي يشعر بالأسف لوفاة الرئيس ياسر عرفات.
    El personal de la UIP coordinó la misión de observadores desde Amman (Jordania). UN وقام موظفو الاتحاد البرلماني الدولي بتنسيق عمل المراقبين من عمّان، الأردن.
    Al desarrollar esos programas, la UIP también trata de fortalecer su cooperación con los nuevos organismos de las Naciones Unidas. UN وبينما يطور الاتحاد البرلماني الدولي هذه البرامج، يعمل كذلك على تعزيز تعاونه مع هيئات الأمم المتحدة الجديدة.
    la UIP desearía que se hicieran esfuerzos más congruentes en materia de creación de instituciones después de un conflicto. UN ويود الاتحاد البرلماني الدولي أن يشهد بذل جهود أكثر اتساقاً في مجال بناء المؤسسات بعد الصراع.
    En este sentido, la UIP exhorta a la comunidad internacional a intensificar sus esfuerzos a fin de aumentar la financiación. UN وفي هذا الصدد، يتوجه الاتحاد البرلماني الدولي إلى المجتمع الدولي بالنداء لمضاعفة جهوده بغية زيادة تلك الموارد.
    Por consiguiente, la UIP está comprometida a desempeñar el papel que le corresponde para promover este proceso crucial. UN ولذلك، فإن الاتحاد البرلماني الدولي ملتزم بالاضطلاع بدوره في دفع هذه العملية الحاسمة إلى الأمام.
    :: Hacer de la UIP un instrumento más eficaz de la cooperación parlamentaria UN :: الاتحاد البرلماني الدولي بوصفه أداة أكثر فعالية للتعاون بين البرلمانات
    :: Dar más visibilidad a la UIP mediante una estrategia de comunicación moderna UN :: إبراز دور الاتحاد البرلماني الدولي من خلال استراتيجية متطورة للاتصالات
    la UIP seguirá proporcionando servicios de asesoramiento y asistencia técnica para reforzar los parlamentos. UN سيواصل الاتحاد البرلماني الدولي تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية بغية تعزيز البرلمانات.
    la UIP seguirá promoviendo el debate y la acción parlamentarios sobre esas cuestiones. UN وسيواصل الاتحاد البرلماني الدولي تعزيز الحوار والعمل البرلمانيين لمواجهة هذه المسائل.
    Las conclusiones de la misión se presentaron a los parlamentos que integran la UIP y se transmitirán a la Asamblea General. UN وقدمت النتائج التي توصلت إليها البعثة إلى البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي وسوف تعمم في الجمعية العامة.
    Por consiguiente, nos complace particularmente que este año la Vicepresidenta de la Cámara Alta del Parlamento de la India haya sido elegida primera mujer Presidente del Consejo Interparlamentario en los 110 años de historia de la UIP. UN ومن ثم فإن من دواعي سرورنا البالغ أن نائبة رئيس مجلس الشيوخ في البرلمان الهندي قد انتخبت بوصفها أول امرأة تترأس الاتحاد البرلماني الدولي في تاريخه الذي يبلغ عمره ١١٠ سنة.
    Evidentemente, es un hecho positivo que la UIP y las Naciones Unidas se hayan unido en este empeño. UN وإنه لتطور إيجابي حقا أن يتعاون الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة في جهودهما.
    Nuestra esperanza es que con la Conferencia de presidentes de parlamentos nacionales de la UIP podamos disponer de una visión de conjunto más amplia. UN ونأمل أن يوفر مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي لرؤساء البرلمانات الوطنية نظرة أكثر اتساعا.
    En la Conferencia de la UIP sobre la seguridad y la cooperación en el Mediterráneo, que se celebró en Ljubljana, Eslovenia, la UIP también manifestó su adhesión al Proyecto Belén 2000. UN كما أعرب عن تأييده لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠ في مؤتــمر الاتحاد البرلماني الدولي المعني باﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، الذي عقد في ليوبليانا، سلوفينيا.
    Las actividades que la UIP ha llevado a cabo durante el pasado año en apoyo de la labor de las Naciones Unidas han sido numerosas. UN وقد اضطلع الاتحاد البرلماني الدولي بالعـــديد من اﻷنشطة الداعمة لعمل اﻷمم المتحدة خـــلال هذا العــام المنصرم.
    la UIP tiene un pasado extraordinariamente rico. UN للاتحاد البرلماني الدولي تاريخٌ شديد الثراء.
    Sustancialmente, las preocupaciones de las Naciones Unidas y las de la UIP son comunes. UN إن اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يشتركان في شواغلهما إلى حد بعيد.
    De esa manera la UIP contribuyó al fortalecimiento de un Estado basado en el imperio de la ley en las democracias nacientes, con lo que apoyó a su vez los objetivos de las Naciones Unidas. UN ومن ثم فقد أسهم الاتحاد في تعزيز اﻷوضاع في الديمقراطيات الناشئة، على أساس سيادة القانون، وبذا دعم أهداف اﻷمم المتحدة.
    Quiero asegurar a la Asamblea que, por su parte, la UIP exhortará a sus parlamentos miembros a que celebren ese Día como corresponde. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن الاتحاد البرلماني الدولي سيطلب بدوره إلى البرلمانات الأعضاء فيه أن تحتفل بذلك اليوم.
    la UIP también organizó una exposición informativa para parlamentarios en la primera jornada de la Conferencia, para hacer balance de su Documento Final. UN ونظم الاتحاد البرلماني الدولي أيضا جلسة إحاطة للبرلمانيين في اليوم الأول من المؤتمر لتدارس وثيقته الختامية.
    A su vez, esto presupone que la UIP debe lograr un reconocimiento más claro como organización internacional de pleno derecho. UN ويفترض ذلك، بدوره، أنه ينبغي الاعتراف على نحو أوضح بالاتحاد البرلماني الدولي نفسه بوصفه منظمة دولية كاملة.
    la UIP organizó una mesa redonda sobre la función de los parlamentarios en la promoción de la rendición de cuentas y la coherencia de la política pública en favor del trabajo decente y la globalización justa. UN وعقد الاتحاد البرلماني الدولي حلقة نقاش عن دور البرلمانيين في تعزيز المساءلة والاتساق فيما يخص السياسات العامة الرامية إلى كفالة العمل اللائق والعولمة المنصفة.
    Subobjetivo: Actualizar los sistemas y procedimientos de gestión de la UIP e instaurar un sistema de gestión basado en los resultados UN الهدف الفرعي: الارتقاء بمستوى نظم الاتحاد وإجراءاته الإدارية وتنفيذ نظام للإدارة قائم على النتائج
    En cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la UIP también está actualizando el Manual para Parlamentarios sobre Derechos Humanos. UN وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، يقوم الاتحاد أيضا باستكمال دليل البرلمانيين بشأن حقوق الإنسان.
    la UIP alentaba a los parlamentarios a procurar que se aplicaran las recomendaciones de dichos órganos. UN فالاتحاد البرلماني الدولي يشجع البرلمانات على العمل من أجل تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Sobre esta base, la UIP y las Naciones Unidas deben crear una asociación estratégica. UN وهذا هو الأساس الذي يلزم أن يبني عليه الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة شراكة استراتيجية.
    D. Cumbre Mundial sobre la Alimentación; cinco años después Como actividad oficial coincidiendo con la Cumbre, la UIP y el Parlamento italiano celebraron una reunión el día 11 de junio de 2002. UN 8 - عقد الاتحاد البرلماني الدولي والبرلمان الإيطالي اجتماعا ليوم واحد في 11 حزيران/ يونيه 2002، بوصفه اجتماعا رسميا موازيا لانعقاد المؤتمر المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد