ويكيبيديا

    "la unidad de guardias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة الحراسة
        
    • وحدة من وحدات الحراسة
        
    • وحدة حرس
        
    Alojamiento de la unidad de guardias de las Naciones Unidas: superficie total necesaria: 750 m2 UN أماكن إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة: المساحة الكلية المطلوبة: 750 مترا مربعا
    Subtotal, Alojamiento de la unidad de guardias de las Naciones Unidas UN المجموع الفرعي لأماكن إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة
    Además, el Centro gestiona todo el apoyo a la unidad de guardias de las Naciones Unidas, incluidos el equipo de propiedad de los contingentes, los despliegues y las rotaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدير المركز كل أنشطة الدعم المقدم إلى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المعدات المملوكة للوحدات، وعمليات النشر، وعمليات التناوب.
    En la actualidad, las instalaciones de alojamiento tienen capacidad para 304 funcionarios de contratación internacional y 153 efectivos de la unidad de guardias de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الراهن، تستوعب مرافق الإقامة 304 موظفين دوليين و 153 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    En Kirkuk, una vez concluyan los trabajos de renovación en 2012, la Misión podrá alojar a 30 funcionarios de contratación internacional y 47 efectivos de la unidad de guardias de las Naciones Unidas. UN وفي كركوك، سيكون بإمكان البعثة، بعد إنجاز أعمال التجديد في عام 2012، إيواء 30 موظفا دوليا و 47 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    Además, la Dependencia gestiona todo el apoyo a la unidad de guardias de las Naciones Unidas, incluidos el equipo de propiedad de los contingentes, los despliegues y las rotaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدير الوحدة كل أنشطة الدعم المقدم إلى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المعدات المملوكة للوحدات، وعمليات النشر، وعمليات التناوب.
    Por último, la unidad de guardias se encargaría de las operaciones de evacuación del personal de las Naciones Unidas en los casos de peligro inminente de violencia física. UN وأخيراً، تنفذ وحدة الحراسة عمليات إخلاء موظفي الأمم المتحدة عند تعرضهم لتهديد وشيك بالعنف البدني.
    Las Naciones Unidas también han considerado la posibilidad de contratar los servicios de personal armado de una empresa de seguridad privada para desempeñar las funciones de la unidad de guardias descritas más arriba. UN وقد نظرت الأمم المتحدة أيضاً في إمكانية التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح لأداء وظائف وحدة الحراسة المبينة أعلاه.
    De ser así, procedería entonces a establecer y desplegar la unidad de guardias. UN فإذا كان الأمر كذلك، فإنني أعتزم الشروع بعدئذ في إنشاء ونشر وحدة الحراسة.
    la unidad de guardias también podría prestar asistencia en el traslado del personal de las Naciones Unidas que se encontrase bajo amenaza inminente de violencia física a lugares más seguros. UN ومن شأن وحدة الحراسة أيضا أن تكون قادرة على المساعدة في نقل موظفي الأمم المتحدة الذين يحدق بهم خطر التعرض للعنف الجسدي إلى أماكن أكثر أمنا.
    La Dependencia del Equipo de Propiedad de los Contingentes se encargará de todo el apoyo a la unidad de guardias de las Naciones Unidas. UN وستتولى وحدة المعدات المملوكة للوحدات إدارة جميع خدمات الدعم المقدَّم إلى وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    Alrededor de 62 efectivos de la unidad de guardias de las Naciones Unidas estarán en el Aeropuerto Internacional de Bagdad para prestar apoyo al Campamento de Hurriya y brindar protección al recinto. UN وسيكون هناك حوالي 62 من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع.
    También imparte cursos de orientación a nuevos funcionarios, incluso a los efectivos de la unidad de guardias de las Naciones Unidas, y cursos de idiomas en algunos lugares de destino. UN ويدير هذا القسم أيضاً دورات توجيهية للموظفين الوافدين حديثاً، بما في ذلك وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، وينظم دورات لغوية في بعض مراكز العمل.
    Los vehículos desplegados también permiten transportar a los elementos de mando y control de la unidad de guardias de las Naciones Unidas en Bagdad, Erbil, Kirkuk y Basora, y en el Aeropuerto Internacional de Bagdad. UN ويجب أيضا أن توفر المركبات التي يتم نشرها خدمة النقل اللازمة لعناصر القيادة والتحكم العاملة في وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في بغداد، وأربيل، وكركوك، والبصرة، ومطار بغداد الدولي.
    Alrededor de 60 efectivos de la unidad de guardias de las Naciones Unidas estarán presentes en el Aeropuerto Internacional de Bagdad para prestar apoyo al Campamento de Hurriya y brindar protección al recinto. UN وسيتواجد حوالي 60 جنديا من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع.
    Esas dificultades afectan particularmente a la capacidad de la Misión para la movilización, rotación y equipamiento de la unidad de guardias de conformidad con el acuerdo de la Misión con los países que aportan contingentes. UN وتؤثر هذه التحديات بشكل خاص على قدرة البعثة على تعبئة وحدة الحراسة وتناوبها وتجهيزها تمشيا مع اتفاق البعثة مع البلدان المساهمة بقوات.
    Asimismo, la unidad de guardias se encargaría de proporcionar servicios de escolta y seguridad móvil para el personal de las Naciones Unidas fuera de los locales de la Organización. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى وحدة الحراسة تنفيذ مهام الحراسة وتوفير الأمن المتحرك لموظفي الأمم المتحدة خارج مباني الأمم المتحدة.
    En el Aeropuerto Internacional de Bagdad, una vez concluyan los trabajos de construcción en 2012, la Misión podrá alojar a 118 funcionarios de contratación internacional y 60 efectivos de la unidad de guardias de las Naciones Unidas. UN وفي مطار بغداد الدولي، ستكون البعثة، بعد الانتهاء من أعمال البناء في عام 2012، قادرة على إيواء 118 موظفا دوليا و 60 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    La oficina regional de Kirkuk tendrá capacidad para 60 funcionarios internacionales y 59 efectivos de la unidad de guardias de las Naciones Unidas. UN 174 - وسيصبح لدى مكتب كركوك الإقليمي سعة لاستيعاب 60 موظفا دوليا و 59 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    b) Gastos relacionados con el bienestar de 272 efectivos de la unidad de guardias de las Naciones Unidas y 5 asesores militares a razón de 6,50 dólares mensuales por persona (21.600 dólares); UN (ب) تكاليف الرفاه لما مجموعه 272 وحدة من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة و 5 مستشارين عسكريين بمعدل 6.50 دولارات للشخص الواحد شهريا (600 21 دولار)؛
    Las estimaciones prevén el despliegue de 13 oficiales de enlace militar, 450 guardias de la unidad de guardias de las Naciones Unidas y 6 Asesores de Policía Civil. UN وتغطي هذه التقديرات تكاليف نشر 13 ضابط اتصال عسكري، و 450 حارسا في وحدة حرس الأمم المتحدة و 6 مستشاري شرطة مدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد