ويكيبيديا

    "la unops para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكتب على
        
    • المكتب لعام
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • للمكتب لعام
        
    • للمكتب للفترة
        
    • المكتب للفترة
        
    • المكتب الرامية إلى
        
    • المكتب لكي
        
    • المكتب مقابل
        
    • المكتب من أجل
        
    • المكتب بالنسبة
        
    • المكتب لفترة
        
    • المكتب للمساعدة في
        
    • بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • المكتب لتنفيذ
        
    La capacidad de la UNOPS para cumplir esos compromisos depende de la generación de ingresos, que a su vez depende de la prestación de servicios. UN وتتوقف قدرة المكتب على الوفاء بهذه الالتزامات على توليد اﻹيرادات، اﻷمر الذي يعتمد بدوره على إنجاز الخدمات.
    Al mismo tiempo, también despierta preocupación la posibilidad de que nuevas reducciones repercutan negativamente en la capacidad de la UNOPS para ejecutar proyectos y obtener ingresos. UN وفي الوقت ذاته، ثمة قلق إزاء تأثير هذه التخفيضات الإضافية على قدرة المكتب على العمل ودر الإيرادات.
    En la sección 3 del plan de gestión de la UNOPS para 1996 se analizan los efectos de los cambios de su cartera desde 1995. UN يحلل الفرع ٣ من خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦ أثر التغيرات التي حدثت في حافظة مشاريعه منذ عام ١٩٩٥.
    Todos los objetivos figuran ahora en orden de prioridad en la sección 5 del plan de gestión de la UNOPS para 1996. UN يوجد اﻵن تحديد لﻷولويات فيما يتعلق بجميع اﻷهداف في الفرع ٥ من خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦.
    Anexo V Cuadro preparado por la UNOPS para la supervisión de los parámetros financieros de períodos anteriores UN جدول أعده مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لرصد المؤشرات المالية للفترة السابقة
    Además, los proyectos tecnológicos de la UNOPS para 2004 comprenderán la instalación de un sistema general modernizado de correo electrónico. UN وعلاوة على ذلك، ستتضمن مبادرات تكنولوجيا للمكتب لعام 2004 تركيب نظام شامل محسَّن للبريد الإلكتروني.
    2. Hace suya la asignación de recursos a los objetivos y resultados estratégicos establecidos en el plan estratégico de la UNOPS para 2010-2013; UN 2 - يؤيد توجيه الموارد نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية والنتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية للمكتب للفترة 2010-2013؛
    Satisfacción del cliente con la capacidad de la UNOPS para comunicarse con claridad UN رضا العملاء عن قدرة المكتب على الاتصال بشكل واضح
    La capacidad de la UNOPS para generar y mantener efectivo es un aspecto importante en la evaluación de la capacidad de recuperación financiera. UN وتعد قدرة المكتب على توفير النقدية والاحتفاظ بها جانبا هاما في تقييم مرونته المالية.
    El objetivo de la gestión de los riesgos es fortalecer la capacidad de la UNOPS para anticiparse a las oportunidades y las amenazas y responder a ellas. UN ويتمثل الهدف من إدارة المخاطر في تعزيز قدرة المكتب على توقع الفرص والتهديدات والاستجابة لها.
    Esa estabilidad y adecuación financiera garantizaba la capacidad de la UNOPS para brindar los servicios de alta calidad exigidos por los asociados. UN ويكفل هذا الاستقرار وتلك القوة في المجال المالي قدرة المكتب على تقديم الخدمات الرفيعة المستوى التي يطلبها شركاؤه.
    En la sección 5 del plan de gestión de la UNOPS para 1996 se incluyen actualmente formas de medición del éxito. UN ترد اﻵن مقاييس للنجاح في الفرع ٥ من خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦.
    El plan de gestión de la UNOPS para 1996 prevé la elaboración de medidas de esa índole. UN تتضمن خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦ وضع نظام من هذا القبيل.
    En la sección 3 del plan de gestión de la UNOPS para 1996 se analizan los efectos de los cambios de su cartera desde 1995. UN يحلل الفرع ٣ من خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦ أثر التغيرات التي حدثت في حافظة مشاريعه منذ عام ١٩٩٥.
    El UNICEF y la OPI solicitaron servicios de la UNOPS para ejecutar este proyecto. UN واستعانت اليونيسيف ومكتب برنامج العراق بخدمات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تنفيذ هذا المشروع.
    Los detalles figuran en el estado financiero auditado de la UNOPS para 2012. UN وترد تفاصيل ذلك في البيان المالي المراجع للمكتب لعام 2012.
    2. Hace suya la asignación de recursos a los objetivos y resultados estratégicos establecidos en el plan estratégico de la UNOPS para 2010-2013; UN 2 - يؤيد توجيه الموارد نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية والنتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية للمكتب للفترة 2010-2013؛
    Las propuestas presupuestarias responden a los objetivos concretos de la estrategia institucional de la UNOPS para 2007-2009. UN وتدعم مقترحات الميزانية الأهداف المحددة لاستراتيجية عمل المكتب للفترة 2007-2009.
    Los servicios de la UNOPS para apoyar esta meta incluyeron diversos proyectos dedicados a la seguridad y el orden público, la reconstrucción y el fomento de la capacidad. UN واشتملت خدمات المكتب الرامية إلى دعم هذا الهدف على مجموعة من المشاريع التي تركز على الأمن والنظام العام والإنشاءات وبناء القدرات.
    Los esfuerzos de la UNOPS para convertirse en un proveedor de servicios preferido se vieron recompensados con nuevos acuerdos que ascendieron a una cifra récord de 1.810 millones de dólares en 2010, un 26% más que el valor registrado en 2009. UN 10 - وأثمرت جهود المكتب لكي يصبح مقدما مختارا للخدمات اتفاقات جديدة بقيمة قياسية بلغت 1.81 بليون دولار في عام 2010، بزيادة قدرها 26 في المائة قياسا إلى عام 2009.
    Los fondos prometidos por clientes de la UNOPS para la ejecución de los proyectos de la Oficina, que se designan como fondos encomendados a la UNOPS, ascendieron a 1.600 millones de dólares a mediados de 1998. UN ٨ - وفي منتصف عام ١٩٩٨، بلغت اﻷموال التي التزم بها عملاء المكتب مقابل تنفيذ المكتب للمشاريع، وهي اﻷموال المشار إليها بوصفها أموالاً عُهد بها إلى المكتب، ١,٦ بليون دولار.
    La Junta reconoce los esfuerzos hechos por la UNOPS para resolver la diferencia, pero la cuestión sigue sin resolverse. UN وفي حين يعترف المجلس بالجهود التي يبذلها المكتب من أجل تسوية الفارق، فإن المسألة لا تزال دون حل.
    Los cambios aplicados hasta la fecha no han afectado negativamente a la capacidad de la UNOPS para prestar los servicios encargados por sus clientes. UN ولكن التغييرات التي نُفذت حتى الآن لم تؤثر على قدرة المكتب بالنسبة لتنفيذ الأعمال التجارية الموكلة إليه من جانب عملائه.
    Estas revisiones presupuestarias se basan en el desarrollo previsto de las carteras de ejecución de proyectos y prestación de servicios de la UNOPS que se detallan en el plan de actividades de la UNOPS para el bienio. UN وتستند هذه التنقيحات في الميزانية إلى التطورات المستهدفة في إنجاز مشاريع مكتب خدمات المشاريع بالأمم المتحدة وحافظة الخدمات المفصلة في خطة عمل المكتب لفترة السنتين.
    Como ejemplos de la documentación que había elaborado la UNOPS para procurar captar nuevos clientes se citaron los folletos y las publicaciones que se habían repartido entre los miembros de la Junta Ejecutiva a título de información. UN وقال إن الكتيبين اﻹيضاحيين والمنشورات المقدمة ﻷعضاء المجلس التنفيذي لكي يحيطوا علما بها، هي أمثلة على المواد التي أعدها المكتب للمساعدة في اجتذاب عملاء جدد.
    Colaboración con la UNOPS para asegurarse de que los intereses del UNICEF queden debidamente salvaguardados en los procedimientos financieros relacionados con la construcción directa UN إقامة الاتصال بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لكفالة حفاظ الإجراءات المالية المتعلقة بالبناء المباشر على مصالح اليونيسيف بالشكل الكافي
    En los párrafos siguientes se describen las medidas tomadas por la UNOPS para aplicarlas. UN ويرد في الفقرات التالية وصف للجهود التي يبذلها المكتب لتنفيذ تلك التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد