ويكيبيديا

    "la vicepresidenta del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نائبة رئيس
        
    • نائبة رئيسة
        
    • ونائبة رئيس
        
    • ونائبة رئيسة
        
    • لنائبة رئيس
        
    En 2009 se reconstituyó el Comité de supervisión de la aplicación del Acuerdo de Chittagong Hill Tracts, presidido por la Vicepresidenta del Parlamento. UN وقد أعيد تشكيل اللجنة المعنية برصد تنفيذ اتفاق تلال تشيتاغونغ في عام 2009 برئاسة نائبة رئيس البرلمان.
    la Vicepresidenta del Parlamento, que preside el Consejo para la Igualdad de Género, es una personalidad política que goza de muy alta estima a título individual. UN وإن نائبة رئيس البرلمان، التي تترأس مجلس المساواة بين الجنسين، لهي شخصية سياسية تحظى بالتقدير العالي.
    También recibió favorablemente la participación en una de sus sesiones de la Vicepresidenta del Comité de los Derechos del Niño y reafirmó la necesidad de intensificar la cooperación entre el Grupo de Trabajo y el Comité. UN كما رحب بمشاركة نائبة رئيس لجنة حقوق الطفل في إحدى جلساته وأعاد تأكيد الحاجة إلى تعزيز التعاون بين الفريق العامل ولجنة حقوق الطفل.
    la Vicepresidenta del Comité, Sra. Pramila Patten, inauguró el período de sesiones el 10 de febrero de 2014, en la 1185ª sesión. UN 5 - وافتتحت الدورة براميلا باتن، نائبة رئيسة اللجنة، في 10 شباط/فبراير 2014في الجلسة 1185 للجنة.
    99. Al hacer uso de la palabra ante el Grupo de Trabajo, la Vicepresidenta del Comité de los Derechos del Niño, Sra. Judith Karp, expresó su satisfacción por el apoyo sin precedentes que la comunidad internacional había prestado a la Convención sobre los Derechos del Niño, cuya ratificación había sido prácticamente universal. UN 99- وألقت السيدة جوديت كارب نائبة رئيسة لجنة حقوق الطفل خطابا أمام الفريق العامل رحّبت فيه بالتأييد غير المسبوق الذي أولاه المجتمع الدولي لاتفاقية حقوق الطفل التي حظيت بتصديق شبه عالمي.
    Presentaron exposiciones informativas el Secretario General y la Vicepresidenta del CICR, Sra. Christine Beerli. UN وقدمت إحاطتان إعلاميتان من الأمين العام، ونائبة رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، كريستين بيرلي.
    Se ha pedido oficiosamente a la Vicepresidenta del Comité Parlamentario para Asuntos Internos que coordine las prácticas y métodos de trabajo de todos los órganos parlamentarios para garantizar que todas las propuestas que se presenten al Parlamento se examinen con una perspectiva de género. UN كما طلب من نائبة رئيس اللجنة البرلمانية للشؤون الداخلية، بصورة غير رسمية، تنسيق ممارسات وطرائق عمل جميع الهيئات البرلمانية بغية ضمان استعراض جميع المقترحات التي تعرض على البرلمان من المنظور الجنساني.
    A continuación, la Vicepresidenta del 28º período de sesiones del CCPA hizo una declaración en la que agradeció al Comité la confianza que había puesto en ella y señaló que prestar servicios en el CCPA había sido una verdadera prerrogativa, tanto para ella como para su Consejo del Personal. UN ثم أدلت نائبة رئيس الدورة التاسعة والعشرين للجنة التنسيق بكلمة. وشكرت اللجنة على الثقة التي منحتها إياها، وذكرت أنه من دواعي الشرف للمجلس الذي ترأسه ولها هي نفسها أن يخدما اللجنة.
    la Vicepresidenta del partido, Simone Gbagbo, llevó a cabo una campaña de dos semanas de duración en la región septentrional del país en la que visitó Béoumi, Bouaké, Dabakala, Katiola y Tafiré. UN ونظمت نائبة رئيس الحزب، سيمون غباغبو، حملة لمدة أسبوعين في الجزء الشمالي من البلاد، زارت خلالها بيومي وبواكيه وداباكالا وكاتيولا وتافيريه.
    Solicita a la Vicepresidenta del Comité que dé más explicaciones sobre las medidas que está adoptando para incorporar las recomendaciones que figuran en el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN وطلبت من نائبة رئيس اللجنة مزيداً من الإيضاح فيما يتعلَّق بالخطوات التي تتخذها لإدراج التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن دعم منظومة هيئات المعاهدات.
    8. la Vicepresidenta del Parlamento Árabe de la Liga de los Estados Árabes, Aisha alMannai, resaltó que la democracia, los derechos humanos y el estado de derecho estaban estrechamente vinculados. UN 8- وأكدت السيدة عائشة المناعي، نائبة رئيس البرلمان العربي لجامعة الدول العربية، على أن الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون مترابطة جميعها ترابطاً وثيقاً فيما بينها.
    En el Parlamento elegido en 2008, la Vicepresidenta del Parlamento es una mujer, que también preside el Consejo Parlamentario para la igualdad de género y presta un importante apoyo a los grupos que promueven los derechos de las mujeres. UN وفي البرلمان المنتخب عام 2008 تولت امرأة منصب نائبة رئيس البرلمان، وتترأس أيضاً المجلس البرلماني بشأن قضايا المساواة بين الجنسين، وهي من أشد أنصار جماعات حقوق المرأة.
    la Vicepresidenta del Parlamento preside el Consejo para la Igualdad de Género, que incluye a miembros del Parlamento, así como a representantes del poder ejecutivo, la Oficina del Defensor del Pueblo y las ONG. UN وترأس نائبة رئيس البرلمان المجلسَ الاستشاري للمساواة بين الجنسين، الذي يضم من بين أعضائه برلمانيين وممثلين من الجهاز التنفيذي ومكتب المدافـع العام والمنظمات غير الحكومية.
    En la 42ª sesión, la Vicepresidenta del Consejo (Colombia) declaró clausurada la serie de sesiones sobre actividades operacionales para el desarrollo. UN ٣٧ - في الجلسة 42، أعلنت نائبة رئيس المجلس (كولومبيا) اختتام الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Tras su elección por aclamación, la Vicepresidenta del Consejo (Colombia) formuló una declaración. UN ٩ - وأدلت نائبة رئيس المجلس (كولومبيا) ببيان عقب انتخابها بالتزكية.
    El diálogo estuvo presidido por la Vicepresidenta del Consejo, Sra. Carmen María Gallardo Hernández (El Salvador). UN 13 - وتولت رئاسة الحوار نائبة رئيسة المجلس، كارمن ماريا غاياردو هيرنانديز (السلفادور).
    En la 28ª sesión, celebrada el 20 de julio, la Vicepresidenta del Consejo, Sra. Tiina Intelmann (Estonia) formuló una declaración de apertura. UN 2 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلت نائبة رئيسة المجلس، تينا إنتلمان (إستونيا)، ببيان افتتاحي.
    la Vicepresidenta del Consejo, Sra. Tiina Intelmann (Estonia) formuló una declaración de apertura. UN وأدلت نائبة رئيسة المجلس، تينا إنتلمان (إستونيا)، ببيان افتتاحي.
    la Vicepresidenta del Consejo, Sra. Tiina Intelmann (Estonia) formuló una declaración de apertura. UN وأدلت نائبة رئيسة المجلس، تينا إنتلمان (إستونيا)، ببيان افتتاحي.
    Los principales patrocinadores del Congreso fueron el Ministro de Asuntos Sociales y Trabajo y un miembro del Parlamento Europeo: la Vicepresidenta del Comité de Derechos de la Mujer e Igualdad entre los Géneros. UN وكان الراعيان الرئيسيان للمؤتمر هما وزير الشؤون الاجتماعية والعمل ونائبة رئيس لجنة البرلمان الأوروبي لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    Sobre el hecho de que el mandato de la Presidenta y de la Vicepresidenta del Comité de Coordinación expirase el 1 ° de abril de 1998, pregunta quiénes ocupan dichos cargos en la actualidad y los motivos del relevo. UN وفيما يتعلق بفترة رئيسة اللجنة التنسيقية ونائبة رئيسة اللجنة التي قد انتهت في 1 نيسان/أبريل 1998، تساءلت عن الشخصين اللذين يشغلان حاليا هذين المنصبين والسبب الذي من أجله تم إجراء هذا التغيير.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra la Vicepresidenta del Grupo Intergubernamental encargado de vigilar el abastecimiento y el transporte del petróleo y productos derivados a Sudáfrica, Srta. Nabeela Al-Mulla, de Kuwait, para presentar el proyecto de resolución A/48/L.31/Rev.1. UN أعطي الكلمة اﻵن لنائبة رئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا، اﻵنسة نبيلة الملا ممثلة الكويت لعرض مشروع القرار A/48/L.31/Rev.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد