ويكيبيديا

    "la vida laboral y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل والحياة
        
    • الحياة المهنية والحياة
        
    • العمل ومتطلبات الحياة
        
    • العمل وفي الحياة
        
    • الحياة العملية والاجتماعية
        
    • الحياة العملية والحياة
        
    • الحياة الأسرية والعمل
        
    • والحياة اﻷسرية
        
    Pero no estoy sugiriendo simplemente la idea aburrida de lograr un mayor equilibrio entre la vida laboral y familiar. TED الآن، أنا لا أقترح ببساطة تلك الفكرة غير المُلهِمة عن المزيد من التوازن بين العمل والحياة.
    - La mejora y renovación de las instalaciones que se ofrecen a los padres y madres que trabajan para que puedan compaginar la vida laboral y la vida familiar. UN :: تحسين التسهيلات المقدمة إلى الآباء العاملين والارتفاع بمستواها من أجل التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    Empleo y conciliación entre la vida laboral y la vida familiar UN التوظيف والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Francia ha hecho de la articulación entre la vida laboral y familiar uno de los temas de su Presidencia de la Unión Europea en 2000. UN جعلت فرنسا من التوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية موضوعا من مواضيع رئاسة الاتحاد الأوروبي في سنة 2000.
    El empleo y la conciliación de la vida laboral y familiar UN العمالة والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية
    El propósito de las enmiendas era dar mayores facilidades a los padres de niños pequeños para coordinar la vida laboral y la vida familiar. UN والغرض من التعديلات التيسير على آباء الأطفال الصغار التنسيق بين العمل والحياة الأسرية.
    La Organización se ha esforzado por examinar y abordar las cuestiones relacionadas con la conciliación de la vida laboral y familiar. UN وقد بذلت المنظمة جهودا لدراسة مسائل العمل والحياة ومعالجتها.
    Empleo y conciliación de la vida laboral y familiar UN العمالة والمواءمة بين العمل والحياة الأسرية
    Empleo y conciliación entre la vida laboral y la vida familiar UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Empleo y conciliación entre la vida laboral y la vida familiar UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    El empleo y la conciliación de la vida laboral y familiar UN العمل والتوفيق بين العمل والحياة العائلية
    Empleo y compaginación de la vida laboral y familiar UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Empleo y conciliación de la vida laboral y familiar UN العمالة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية
    Por otra parte, se han propuesto medidas para alentar que pueda compaginarse mejor la vida laboral y familiar. UN وعلاوة على ذلك ثمة عدد من التدابير المقترحة للتشجيع على التوفيق بشكل أفضل بين الحياة المهنية والحياة الأسرية.
    Empleo y conciliación de la vida laboral y familiar UN العمل والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية
    En 2008 la iniciativa se centró en la tríada de igualdad de remuneración, oportunidades de carrera y conciliación de la vida laboral y la familiar. UN وفي عام 2008، تركزت المبادرة على ثلاثية المساواة في الأجور، وفرص الوظيفة، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة العائلية.
    2. Promoción de la igualdad en el empleo y conciliación de la vida laboral y familiar UN 2 - تعزيز المساواة المهنية والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية
    En una encuesta realizada entre el personal directivo de empresas se ponen de manifiesto las dificultades con que tropiezan las mujeres para acceder a puestos de responsabilidad: la segregación profesional, la discriminación salarial y la articulación de la vida laboral y la familiar. UN وأبرز استبيان أجري مع مديري شركات الصعوبات التي تواجهها المرأة في الوصول إلى المناصب ذات المسؤولية وهي: الفصل في المهن والتمييز في المرتبات وصعوبة التوفيق بين الحياة المهنية والحياة الأسرية.
    También revisó sus políticas relacionadas con el equilibrio entre la vida laboral y personal, la discriminación y el hostigamiento. UN ونقحت أيضا سياساتها ذات الصلة بإقامة توازن بين متطلبات العمل ومتطلبات الحياة وبعمليات التمييز والمضايقة.
    Por lo tanto, las personas que cuidan a un niño o a un adulto con discapacidad pueden participar plenamente en la vida laboral y social. UN وعلى هذا فإن الأشخاص الذين يقدمون الرعاية إلى طفل أو شخص بالغ يعاني من إعاقة تتاح لهم إمكانية المشاركة على نحو كامل في حياة العمل وفي الحياة الاجتماعية.
    Todos los habitantes de Noruega tienen derechos y obligaciones y han de contar con la oportunidad de participar en la vida laboral y social y contribuir a ella. UN ولجميع سكان النرويج حقوق وعليهم التزامات، وينبغي أن تتاح لهم فرصة المشاركة والمساهمة في الحياة العملية والاجتماعية.
    :: La armonización de la vida laboral y la vida UN :: تحقيق الانسجام بين الحياة العملية والحياة الأسرية؛
    La conciliación de la vida laboral y familiar, y la estructura del mercado de trabajo son dos cuestiones fundamentales. También son importantes las actitudes sociales hacia la procreación. UN وثمة قضيتان محوريتان هما التوفيق بين الحياة الأسرية والعمل وبين هياكل سوق العمالة كما كان من الأهمية أيضاً المواقف الاجتماعية إزاء الوالدية.
    C. Medidas para apoyar la armonización de la vida laboral y UN جيم - تقديم الدعم للتوفيق بين العمل والحياة اﻷسرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد