Habrá mundos donde La vida no da lugar a una tecnología avanzada. | TED | ستكون هناك عوالم حيث الحياة لا تهتم بتطوير تقنيات متقدمة. |
Quizá hay una pequeña parte de ti que sabía que las mejores cosas de La vida no siempre son fáciles. | Open Subtitles | ربما كان هناك جزء منك كان يعلم أن الأشياء الأفضل في الحياة . لا تأتي بسهولة دائماً |
Tu madre siempre decía que La vida no nos da nada que no podamos manejar. | Open Subtitles | لطالما قالت أمّكِ أنّ الحياة لا تُقدّم لنا شيئاً لا نستطيع التعامل معه. |
Lo que sabemos ahora es que La vida no está contenida en una chispa o sustancia mágica, sino en los propios procesos biológicos. | TED | ما نعرفه الآن أن الحياة ليست محتواة في بعض المواد السحرية أو في شرارة، لكن ضمن العمليات البيولوجية الجارية بنفسها. |
Me lavo para disfrutar de la vida, no para hacer una película. | Open Subtitles | سأغتسل من أجل الإستمتاع في الحياة ليس لأجل صناعة الأفلام |
Se debe ser lo suficientemente adulto para entender que La vida no es justa ni equitativa. | UN | ولا بد أن يكون المرء ناضجا بما فيه الكفاية لكي يدرك أن الحياة لا يسودها الانصاف والعدل دائما. |
El orador agrega que es sumamente restrictivo afirmar que el derecho a La vida no tiene nada que ver con los derechos humanos. | UN | وأضاف أن من قبيل التقييد الشديد أن نقول إن الحق في الحياة لا علاقة له بحقوق اﻹنسان. |
En segundo lugar, el derecho a La vida no implica necesariamente la prohibición de la pena de muerte y de las ejecuciones. | UN | وثانياً، أن الحق في الحياة لا يعني ضمناً تحريم عقوبة تحريم الإعدام وتنفيذها. |
Las guerras y todas las formas de violencia que despojan al ser humano de su dignidad y de la inviolabilidad de La vida no conocen fronteras. | UN | فالحروب وكل أشكال العنف التي تجرد البشر من كرامتهم وتحرمهم من قدسية الحياة لا تعرف الحدود. |
Pero La vida no evoluciona en una línea, y no termina con nosotros. | TED | ولكن الحياة لا تتطور في سلسلة متصلة، ولا تنتهي عندنا. |
Empecé con una cita de Samuel Johnson, que dijo que cuando elijas en La vida no te olvides de vivir. | TED | لقد بدأت بمقولة لصموئيل جونسون الذي قال أننا عندما نقوم بالاختيار في الحياة لا ينبغي لنا أن ننسى أن نعيش |
El sentido en La vida no tiene que ver con el estatus, porque siempre vas a encontrar a alguien que tiene más bienes que tú. | TED | الأهمية في الحياة لا تأتي من الوضعية، لأنك يمكن أن تجد دائماً شخص ما لديه أكثر مما لديك. |
Se queja de que sus conceptos de La vida no concuerdan con sus acciones. " | Open Subtitles | انها تشتكي بأن أفكارها عن الحياة لا تتوافق مع أعمالها |
No si es rápido. La vida no es algo tan preciado. | Open Subtitles | فقط اذا جاء سريعا الحياة لا تساوى كثيرا أليس كذلك ؟ |
¿Has oído eso? Ella dice que La vida no vale la pena vivir hasta le vuelve a ver. | Open Subtitles | اسمعت انها تقول ان الحياة لا تساوي رؤيته ثانية |
Después de todo, señores, La vida no es tan negra como creen muchos. | Open Subtitles | رغم كل شيء, الحياة ليست مظلمة بالقدر الذي يظنه بعض الناس |
Pero siempre recuerda La vida no es la cantidad de veces que respiras. | Open Subtitles | . لكن تذكر دائماً أن الحياة ليست كمية النفس الذي تأخذه |
Oye, estoy de acuerdo que para la mayoría, La vida no es muy hermosa. | Open Subtitles | انظر, أنا أوافقك الرأي, بالنسبة لمعظم الناس فإن الحياة ليست جميلة جدا. |
Sin embargo, el respeto del derecho a La vida no es una de esas disposiciones. | UN | إلا أن احترام الحق في الحياة ليس من ضمن تلك اﻷحكام. |
No puede ser el final de la historia, porque La vida no ha desaparecido de la faz de la tierra. | TED | لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض. |
Decidí que La vida no merecía la pena y lo único que se podía hacer era reunirse con las estrellas brillantes. | Open Subtitles | قررت أن الحياة غير ملائمة للمعيشة و الشئ الوحيد الذي يمكن فعله هو الأختلاط مع النجوم المتلألئة |
La vida no merecería la pena si no nos ayudáramos. | Open Subtitles | إن الحياة لن تطاق إذا لم نستطع مساعدة الآخرين |
La vida no puede basarse en caprichos. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون الحياة معتمدة على الأهواء |
Y si no lo tengo, entonces fracasé, La vida no es buena, la vida apesta. | TED | وإن لم أنجح، أكون عندها قد فشلت، ليست الحياة صالحة، الحياة رديئة. |
Pero sabes. Víctor ... La vida no sólo ha de ser estudio. | Open Subtitles | لكن هل تعرف يا فيكتور الحياه لا يجب أن تكون كلها دراسه |
:: La libertad de elección en todas las etapas de La vida no debe estar condicionada por factores económicos, culturales o de ninguna otra índole; | UN | :: يجب ألا تكون حرية الاختيار في جميع مراحل الحياة مشروطة بعوامل اقتصادية أو ثقافية أو بأي نوع آخر من العوامل. |
Sólo creo que La vida no es tan fácil. | Open Subtitles | انا اعتقد فقط ان الحياه ليست بهذا السهوله |
¡Apágate, fugaz candela! La vida no es más que una sombra ambulante. | Open Subtitles | اخرجي اخرجي أيتها الشمعة بأمري الحياة كالمشي بالظلام |
Verás, La vida no es tan complicada. | Open Subtitles | تَرى، الحياة لَيستْ معقّدةَ جداً. |