ويكيبيديا

    "la visita sobre el terreno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزيارة الميدانية
        
    • للزيارة الميدانية
        
    • بالزيارة الميدانية
        
    • زيارة ميدانية
        
    • بزيارتها الميدانية
        
    la visita sobre el terreno ha permitido evaluar el despliegue de los observadores y los avances hechos en la investigación. UN وأتاحت الزيارة الميدانية إجراء تقييم لنشر المراقبين وما أحرزه التحقيق من تقدم.
    la visita sobre el terreno ha permitido evaluar el despliegue de los observadores y los avances hechos en la investigación. UN وأتاحت الزيارة الميدانية إجراء تقييم لنشر المراقبين وما أحرزه التحقيق من تقدم.
    2001/10 Informe de la visita sobre el terreno de miembros de la Junta Ejecutiva UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي
    De ello se trató, en esencia, en la visita sobre el terreno del Representante del Secretario General a Sri Lanka. UN وقد كان ذلك أساسا، هو الحال بالنسبة للزيارة الميدانية التي قام بها ممثل اﻷمين العام الى سري لانكا.
    El presente informe irá seguido de un informe actualizado que habrá de presentarse a la Asamblea General en los primeros meses de 2007, cuando se complete la visita sobre el terreno prevista para la nueva fecha. UN وسيلي هذا التقرير تقرير مستكمل سيقدم إلى الجمعية العامة في أوائل عام 2007، بعد القيام بالزيارة الميدانية التي تغير موعدها.
    la visita sobre el terreno me llevó a la conclusión de que la crisis de Darfur sigue siendo grave. UN وخلصنا من الزيارة الميدانية إلى أن الأزمة لا تزال خطيرة في دارفور.
    Si así se solicitaba, el COTMB podría informar acerca de la visita sobre el terreno en su siguiente informe. UN ويمكن للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل أن تقدم تقريرا عن الزيارة الميدانية في تقريرها التالي إذا طلب منها ذلك.
    ¿Tuvo importancia la visita sobre el terreno para el Convenio? UN هل كانت الزيارة الميدانية ذات صلة وأهمية بالاتفاقية؟
    Informe relativo a la visita sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del PMA a Kenya UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كينيا
    Informe relativo a la visita sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del PMA a Bangladesh UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج إلى بنغلاديش
    Informe relativo a la visita sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del PMA a Colombia UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كولومبيا
    Se formuló una observación similar durante la visita sobre el terreno que realizó la Junta a la oficina en la India. UN وسُجِّلت ملاحظة مماثلة خلال الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس إلى المكتب القُطري في الهند.
    Informe de la visita sobre el terreno de la Junta Ejecutiva a Fiji y Samoa UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية التي أجراها المجلس التنفيذي إلى فيجي وساموا
    Informe de la visita sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del PMA a la República Democrática del Congo UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    42. El informe de la visita sobre el terreno a la India y Buthán se refiere brevemente al carácter del apoyo del PNUD a las actividades relacionadas con la mujer en el desarrollo en ambos países. UN ٤٢ - وردت في تقرير الزيارة الميدانية إلى الهند وبوتان تعليقات موجزة عن طبيعة الدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي إلى اﻷنشطة التي يضطلع بها هذان البلدان في مجال المرأة والتنمية.
    53. Según el informe de la visita sobre el terreno a Bolivia y el Paraguay, los participantes encontraron que el personal estaba muy bien capacitado, era muy profesional a todos los niveles y estaba muy dedicado a su labor. UN ٥٣ - أفاد تقرير الزيارة الميدانية إلى بوليفيا وباراغواي، بأن المشاركين في هذه الزيارة التقوا فيهما بموظفين ذوي مهارات وقدرات فنية رفيعة على جميع المستويات، وسجل أنهم يعملون بإخلاص من أجل قضية نبيلة.
    14. El PNUD proporcionará a los participantes, por lo menos dos semanas antes de la visita sobre el terreno, un proyecto de programa de trabajo. UN ١٤ - ينبغي أن يوفر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للمشتركين مشروع جدول زمني للعمل قبل بدء الزيارة الميدانية باسبوعين على اﻷقل.
    G. Informes relativos a las visitas sobre el terreno: informe relativo a la visita sobre el terreno a Albania y Uzbekistán UN زاي - تقاريــر بشــأن الزيــارات الميدانية: تقرير عن الزيارة الميدانية ﻷلبانيا وأوزبكستان
    Debate sobre las disposiciones para la visita sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz a Burundi UN مناقشة بشأن الترتيبات للزيارة الميدانية للجنة بناء السلام إلى بوروندي
    Tomó nota del informe sobre la visita sobre el terreno a la República Democrática Popular Lao (DP/2005/CRP.7-DP/FPA/2005/CRP.1); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (DP/2005/CRP.7-DP/FPA/2005/CRP.1)؛
    Tema 9. FNUAP/PNUD: Informe de la visita sobre el terreno a Africa UN البند ٩ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقرير عن زيارة ميدانية ﻷفريقيا
    Así pues, la visita sobre el terreno al Oriente Medio se reprogramó y tuvo lugar entre el 11 y el 22 de noviembre de 2006 (El Cairo, 11 a 15 de noviembre; Ammán, 15 a 18 de noviembre, y Damasco, 18 a 22 de noviembre). UN وبعد ذلك، حُدد موعد جديد لقيام اللجنة بزيارتها الميدانية للشرق الأوسط وتم القيام بها في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (القاهرة، 11-15 تشرين الثاني/نوفمـــبر؛ وعمـــــان، 15- 18 تشرين الثاني/نوفمبر؛ ودمشق، 18-22 تشرين الثاني/نوفمبر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد