Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/47/62) y el correspondiente informe de la Comisión Consultiva (A/47/7/Add.13). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/47/62) وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/47/7/Add.13). |
Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/45/75 y A/C.5/46/17). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام A/C.5/45/75) و (A/C.5/46/17. |
Para ello, tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/47/89) y el correspondiente informe de la Comisión Consultiva (A/47/7/Add.16). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/47/89) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/47/7/Add.16). |
El Comité tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre las disposiciones pertinentes del Programa 21 en la esfera de los recursos de agua dulce (E/C.7/1993/5). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن أحكام جدول أعمال القرن ٢١ المتصلة بمجال موارد المياه العذبة (E/C.7/1993/5). |
El Comité tendrá a la vista el informe del Secretario General acerca de las principales actividades programáticas sobre energía que se realizan dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة الرئيسية لبرامج الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
La Comisión examinó el tema en su 45ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1995, y tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/50/49). | UN | ٣٥ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها ٤٥، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/49). |
La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la observación de la asistencia multilateral en materia de población (E/CN.9/1995/3). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن رصد المساعدات السكانية المتعددة اﻷطراف (E/CN.9/1995/3). |
Tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/52/17). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/C.5/52/17(. |
Tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/52/35). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/52/35). |
Para examinar el tema, la Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/53/274 y Add.1). | UN | ٤ - ولنظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/53/274 و Add.1(. |
La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/57/322). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/322). |
La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/57/339 y Corr.1). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/339 وCorr.1). |
La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/ 57/33). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/C.5/57/33). |
Tuvo a la vista el informe del Director Ejecutivo sobre la labor del Centro para la Prevención Internacional del Delito (E/CN.15/2002/2 y Corr.1). | UN | وكان معروضا عليها تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي (E/CN.15/2002/2 و Corr.1). |
La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/C.5/57/33). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/C.5/57/33). |
La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/57/322). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/322). |
La Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General (A/57/339 y Corr.1). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/57/339 وCorr.1). |
Tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social (E/CN.5/2004/2). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2004/2). |
Tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social (E/CN.5/2005/2). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2005/2). |
La Comisión tendrá a la vista el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Internacional sobre la Mujer. Español | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3856ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1998, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la situación en Tayikistán (S/1998/113). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٨٥٦ المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/1998/113). |
El Consejo también tendrá a la vista el informe del Secretario General sobre la supresión de la trata de personas y las formas contemporáneas de la esclavitud y de prácticas esclavizadoras. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص واﻷشكال المعاصرة للرق والممارسات الشبيهة بالرق. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 4563ª y 4564ª, celebradas el día 30 de junio de 2002, y en su sesión 4566ª, celebrada el 3 de julio de 2002, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (S/2002/618). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4563 و 4564 المعقودتين في 30 حزيران/يونيه 2002 وفي جلسته 4566 المعقودة في 3 تموز/يوليه 2002، وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وقد كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك (S/2002/618). |
El Consejo tuvo a la vista el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los bosques relativo a su segundo período de sesiones (E/2002/42)20. | UN | وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثانية (E/2002/42)(20). |