ويكيبيديا

    "la votación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التصويت
        
    • الاقتراع
        
    • للتصويت
        
    • تصويت
        
    • بالتصويت
        
    • إجراء اقتراع
        
    • بالأصوات
        
    • والتصويت
        
    • إجرائه
        
    • ويجرى
        
    • للاقتراع
        
    • ويجري نداء
        
    • تصويتا
        
    • ويكون اﻻقتراع
        
    • الإقتراع
        
    Normas que deben observarse durante la votación UN القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت
    Normas que deben observarse durante la votación UN القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت
    Las decisiones en el Fondo se siguen tomando por el procedimiento de la votación ponderada. UN ولا يزال اتخاذ القرار في الصندوق إلى اﻵن يتم على أساس التصويت الترجيحي.
    Varios representantes desean formular declaraciones para explicar su voto antes de la votación. UN أبــدى عــدة ممثليــن رغبتهــم في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    En este contexto, tengo que mencionar en particular el clima político y la situación de los derechos humanos antes de la votación. UN ولدى القيام بذلك، يجب علي أن استرعي الاهتمام بشكل خاص الى البيئة السياسية وحالة حقوق اﻹنسان فيما قبل الاقتراع.
    El resultado de la votación fue más que convincente: 301 diputados votaron a favor, 8 en contra y 13 se abstuvieron. UN وكانت النتيجة أكثر من قاطعـــة: إذ صوت ٣٠١ نائب مؤيدين، مقابـــل ٨ معارضيـــن وامتناع ١٣ نائبا عن التصويت.
    Estamos persuadidos de que el pueblo de Sudáfrica ha podido participar libremente en la votación. UN ونعرب عن قناعتنا أن شعب جنوب افريقيا تمكن من المشاركة في التصويت بحرية.
    ¿Hay alguna otra delegación que haya participado por error en la votación y que desee no participar en ella? UN هل هناك أية وفود أخرى شاركت في التصويت عن طريق الخطأ وترغب في ألا تشترك فيه؟
    Debido a este desequilibrio, que creemos injusto, mi delegación se ha visto obligada a abstenerse en la votación. UN وبسبب عدم التوازن هذا، الذي نعتقد أنه غير منصف، اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer declaraciones antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Normas que deben observarse durante la votación UN القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت
    Mi delegación se abstuvo en la votación de esta resolución por las siguientes razones. UN لقد جاء امتناع وفد بلدي عن التصويت على هذا القرار لﻷسباب التالية:
    Es obvio, por la votación que acaba de tener lugar, que no es así. UN ومن الواضح من التصويت الذي أجري توا أن هذا ليس هو الحال.
    la votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجري التصويت بنداء اﻷسماء إذا ما طلب ذلك أي طرف.
    la votación será nominal si así lo solicita cualquiera de las Partes. UN ويجري التصويت بنداء اﻷصوات إذا ما طلب ذلك أي طرف.
    La representante de Eslovenia comunica que si hubiese estado presente durante la votación, su delegación habría votado a favor del proyecto de resolución. UN وأبلغت ممثلــة سلوفينيا اللجنــة في وقت لاحــق أنها لو كانت حاضرة أثناء التصويت لكان وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار.
    He explicado las consecuencias de la votación. UN وشرح ســفير باكستان موقفــه قبل التصويت.
    Así, si la votación es sobre las tres palabras la propuesta es de supresión. UN وهكذا، إذا تم التصويت على الكلمات الثلاث فإن الاقتراح يكــون هو الحذف.
    En efecto, el artículo 128 dispone que la votación no puede interrumpirse. UN فالمادة ١٢٨ تنص بالفعل على أنه لا يمكن قطع التصويت.
    En cambio, los acontecimientos que hay que observar en el día de la votación ocurrirán simultáneamente en 10.000 mesas electorales diferentes. UN وعلى خلاف ذلك، ستجري اﻷحداث المزمع مراقبتها يوم الاقتراع في آن واحد في ٠٠٠ ١٠ مركز اقتراع مختلف.
    Así que decidimos simplificar en un tipo de la votación modelo binario arriba-abajo. TED لذلك قررنا التبسيط لنوع فوق أو تحت في نموذج تصويت ثنائي.
    Votan con estos votos químicos, los votos son contados, y luego todo el mundo responde a la votación. TED تقوم بالتصويت عن طريق الاصوات الكيميائيه وتحصي الاصوات، وبعد ذلك تقوم جميعها بالرد على التصويت
    No obstante, si en cualquier momento una Parte solicita que la votación sea secreta, ése será el método utilizado para votar sobre la cuestión de que se trate. UN بيد أنه إذا طلب أحد اﻷطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، تتبع هذه الطريقة في التصويت على المسألة موضع البحث. المادة ٩٤
    Invita a las delegaciones que desean explicar su voto antes de la votación a que así lo hagan. UN ومن المطلوب من الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل الإدلاء بالأصوات أن تقوم بذلك.
    la votación no es obligatoria y no se permite la votación por poderes. UN والتصويت ليس إجباريا، كما أن التصويت عن بعد غير مسموح به.
    En explicación de voto antes de la votación formula una declaración el representante del Japón. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه.
    la votación en el referéndum se efectúa por distritos electorales. UN ويجرى الاقتراع في الاستفتاء على أساس المناطق.
    El día de la votación, la Misión se había dividido en distintos equipos para observar el proceso de votación en 34 de los 36 centros electorales. UN وفي يوم الاقتراع انقسمت البعثة الى عدة أفرقة لمراقبة عملية التصويت في ٣٤ من بين ٣٦ مركزا للاقتراع.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden señalado o establecido en el reglamento de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب المستخدم أو الموضوع بالنظام الداخلي للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    En primer lugar, procederemos a la votación registrada por separado de las tres últimas palabras del párrafo 6 de la parte dispositiva. UN سنجري أولا تصويتا مسجلا منفصلا على الكلمتين الأخيرتين من الفقرة 6 من المنطوق.
    la votación es dentro de una hora. Open Subtitles تايلور الإقتراع خلال ساعة وقد إتصلت بكلّ الإحسان الذي أستطيعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد