ويكيبيديا

    "labor entre reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل فيما بين الدورات
        
    • عمل فيما بين الدورات
        
    • العمل بين الدورات
        
    Labor técnica: labor entre reuniones sobre el cambio climático y los contaminantes orgánicos persistentes UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة
    labor entre reuniones sobre el cambio climático y los contaminantes orgánicos persistentes UN العمل فيما بين الدورات بشأن تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة
    b) labor entre reuniones sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres UN العمل فيما بين الدورات بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Se reconoció que la secretaría sólo podría llevar a cabo la labor entre reuniones si contara con promesas de recursos concretas. UN وجرى التسليم بأنّ الأمانة ليس بوسعها العمل فيما بين الدورات من دون تعهدات ملموسة بتوفير الموارد.
    Recordando que el resultado principal de la segunda reunión del Grupo de Trabajo sería un informe final, en el que se reflejarían todas las opiniones expresadas, se presentarían opciones y cualesquiera recomendaciones consensuadas al Consejo de Administración de PNUMA en su 25º período de sesiones, conforme a la decisión 24/3, el Grupo acordó que su labor entre reuniones se adheriría estrechamente al mandato que figuraba en esa decisión. UN وأشار الفريق إلى أنّ النتيجة الرئيسية للاجتماع الثاني للفريق العامل ستكون، وفق ما نصّ عليه المقرر 24/3، على شكل تقرير نهائي يجسّد جميع الآراء المعرب عنها ويعرض الخيارات والتوصيات التي تم الإجماع عليها لكي ينظر فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الخامسة والعشرين، فاتّفق على أن يلتزم فيما يقوم به من عمل فيما بين الدورات بالولاية المنصوص عليها في ذلك المقرر.
    Se reconoció que la secretaría sólo podría llevar a cabo la labor entre reuniones si contara con promesas de recursos concretas. UN وجرى التسليم بأنّ الأمانة ليس بوسعها العمل فيما بين الدورات من دون تعهدات ملموسة بتوفير الموارد.
    Labor técnica: labor entre reuniones sobre parafinas cloradas de cadena corta UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة
    Labor técnica: labor entre reuniones sobre interacciones tóxicas UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    labor entre reuniones sobre interacciones tóxicas UN العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    i) labor entre reuniones sobre el cambio climático y los contaminantes orgánicos persistentes UN (ط) العمل فيما بين الدورات بشأن تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة
    Con respecto al modo de funcionamiento del Comité, dijo que se había trabajado mucho para aumentar la eficiencia y la transparencia de las actividades del Comité mediante la labor entre reuniones y dando una difusión más amplia a la documentación y la presentación de informes. UN وبالنسبة للطريقة التي تعمل بها اللجنة، صرحت بأنه قد بُذلت جهود كبيرة لتحسين كفاءة وشفافية أنشطة اللجنة عن طريق العمل فيما بين الدورات وعن طريق جعل الوثائق والتقارير مُتاحة على نطاق أوسع.
    Con respecto al modo de funcionamiento del Comité, la oradora dijo que se habían hecho esfuerzos considerables para aumentar la eficiencia y la transparencia de las actividades del Comité mediante la labor entre reuniones y dando una difusión más amplia a la documentación y la presentación de informes. UN وبالنسبة للطريقة التي تعمل بها اللجنة، صرحت بأنه قد بُذلت جهود كبيرة لتحسين كفاءة وشفافية أنشطة اللجنة عن طريق العمل فيما بين الدورات وعن طريق جعل الوثائق والتقارير مُتاحة على نطاق أوسع.
    Con respecto al modo de funcionamiento del Comité, dijo que se había trabajado mucho para aumentar la eficiencia y la transparencia de las actividades del Comité mediante la labor entre reuniones y dando una difusión más amplia a la documentación y la presentación de informes. UN وبالنسبة للطريقة التي تعمل بها اللجنة، صرحت بأنه قد بُذلت جهود كبيرة لتحسين كفاءة وشفافية أنشطة اللجنة عن طريق العمل فيما بين الدورات وعن طريق جعل الوثائق والتقارير مُتاحة على نطاق أوسع.
    Además se acordó que la secretaría facilitara a la reunión en curso una evaluación de la viabilidad del ámbito de la labor entre reuniones así como una estimación de los recursos financieros y de otro tipo que se requerirían para realizar esa labor, teniendo en consideración el calendario para la distribución de documentos con anterioridad a la segunda reunión del Grupo de Trabajo. UN واتُّفق أيضا على أن تزوّد الأمانة الاجتماع الحالي بتقييم لجدوى نطاق العمل فيما بين الدورات وكذلك بتقديرات للمواد المالية وغيرها من الموارد اللازمة للقيام بهذا العمل، مع مراعاة الجدول الزمني لتوزيع الوثائق قبل الاجتماع الثاني للفريق العامل.
    Además se acordó que la secretaría facilitara a la reunión en curso una evaluación de la viabilidad del ámbito de la labor entre reuniones así como una estimación de los recursos financieros y de otro tipo que se requerirían para realizar esa labor, teniendo en consideración el calendario para la distribución de documentos con anterioridad a la segunda reunión del Grupo de Trabajo. UN واتُّفق أيضا على أن تزوّد الأمانة الاجتماع الحالي بتقييم لجدوى نطاق العمل فيما بين الدورات وكذلك بتقديرات للمواد المالية وغيرها من الموارد اللازمة للقيام بهذا العمل، مع مراعاة الجدول الزمني لتوزيع الوثائق قبل الاجتماع الثاني للفريق العامل.
    El Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría en la que se resume la labor entre reuniones sobre el hexabromociclododecano (UNEP/POPS/POPRC.8/4). UN 11 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة توجز العمل فيما بين الدورات بشأن الدوديكان الحلقي السداسي البروم (UNEP/POPS/POPRC.8/4).
    c) labor entre reuniones sobre parafinas cloradas de cadena corta UN (ج) العمل فيما بين الدورات بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة
    d) labor entre reuniones sobre interacciones tóxicas UN (د) العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    labor entre reuniones sobre el hexabromociclododecano; UN (أ) العمل فيما بين الدورات بشأن الدوديكان الحلقي السداسي البروم؛
    labor entre reuniones sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres; UN (ب) العمل فيما بين الدورات بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته؛
    Recordando que el resultado principal de la segunda reunión del Grupo de Trabajo sería un informe final, en el que se reflejarían todas las opiniones expresadas, se presentarían opciones y cualesquiera recomendaciones consensuadas al Consejo de Administración de PNUMA en su 25º período de sesiones, conforme a la decisión 24/3, el Grupo acordó que su labor entre reuniones se adheriría estrechamente al mandato que figuraba en esa decisión. UN وأشار الفريق إلى أنّ النتيجة الرئيسية للاجتماع الثاني للفريق العامل ستكون، وفق ما نصّ عليه المقرر 24/3، على شكل تقرير نهائي يجسّد جميع الآراء المعرب عنها ويعرض الخيارات والتوصيات التي تم الإجماع عليها لكي ينظر فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الخامسة والعشرين، فاتّفق على أن يلتزم فيما يقوم به من عمل فيما بين الدورات بالولاية المنصوص عليها في ذلك المقرر.
    a) labor entre reuniones sobre el hexabromociclododecano UN العمل بين الدورات بشأن الدوديكان الحلقي السداسي البروم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد