ويكيبيديا

    "lado equivocado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجانب الخطأ من
        
    • الجانب الخاطئ من
        
    • الجانب الخاطيء من
        
    • الطرف الخطأ من
        
    • الجانبِ الخاطئِ مِنْ
        
    • الجانب الخاطىء من
        
    • الجهة الخطأ
        
    • من الجانب الخاطئ
        
    Incluso Flash se despierta del lado equivocado de la cama algunas mañanas. Open Subtitles حتى فلاش يستيقظ على الجانب الخطأ من السرير بعض الصباح.
    Era inevitable que algunas personas se quedaran atrapadas en el lado equivocado de la línea. Open Subtitles كان لا مفر من أن يُحجز بعض الاشخاص علي الجانب الخطأ من الخط
    Yo le pondría en el lado equivocado de esa línea, pero soy solo yo. ¿A quién le importa lo que yo piense? Open Subtitles انظر، أنا سوف يضعه على الجانب الخطأ من هذا الخط، ولكن هذا هو مجرد لي. من يهتم ما أعتقد؟
    Usted no quiere terminar en el lado equivocado de este hijo de puta. Open Subtitles أنت لن تريد أن تنتهى فى الجانب الخاطئ من ذلك الوغد
    Bien, mi buen hombre, parece que se encuentra en el lado equivocado de esos barrotes. Open Subtitles حسناً , ايها المحترم يبدو أن مكانك فى الجانب الخاطئ من هذه الاسوار
    La gente que no entiende eso acaba del lado equivocado de la reja. Open Subtitles الناس الذين لا يستوعبون ذلك ينتهون في الجانب الخاطيء من السياج
    No tolerarán por mucho tiempo a quienes estén en el lado equivocado de la historia. UN ولن تتحمل كثيراً من هم على الجانب الخطأ من التاريخ.
    Y creo que si empiezas un negocio sin apoyo financiero, es muy probable que vayas al lado equivocado de esa línea. TED و أعتقد أنك لو بدأت مشروعا بدون غطاءا ماليا , فمن المحتمل أنك ستكون على الجانب الخطأ من هذا الخط الرفيع.
    El Congreso es siempre el último en despertar y darse cuenta que está en el lado equivocado de la historia. TED غالبا ما يكون الكونجرس آخر من يستفيق ويستوعب أنه يقف على الجانب الخطأ من التاريخ.
    Cuando la filantropía se reinventó hace un siglo, cuando el formato de fundación actualmente se inventó, ellos tampoco pensaron estar del lado equivocado de estas palabras. TED عندما أعيد تعريف العمل الإنساني منذ عقد وعندما تشكلت البنية الأساسية لم يفكروا في أنفسهم في الجانب الخطأ من هذه كذلك
    - Alguien se despertó hoy en el lado equivocado de la cama. Open Subtitles استيقظ أحدهم حتى على الجانب الخطأ من المكربن ?
    Viene un cargamento dentro de dos días y está del lado equivocado de la línea. Open Subtitles الآن حصلنا على الشحنة فى يومين وهى فى الجانب الخطأ من الحدود
    ¿Por qué estoy en el lado equivocado de esta verja? Open Subtitles لماذا أنا على الجانب الخطأ من هذه البوابة؟
    ¿Tiene China realmente quieran estar en el lado equivocado de la historia? Open Subtitles هل الصين تريد ان تكون في الجانب الخاطئ من التاريخ؟
    Eso es lo que solía decir, "Reír en el lado equivocado de su cara". Open Subtitles ذلك ما قاله الضحك على الجانب الخاطئ من وجهك
    Me da la sensación que estoy del lado equivocado de la discusión aquí. Open Subtitles أشعر أننا في الجانب الخاطئ من الجدال هنا
    No creo que nunca me acostumbre a conducir por el lado equivocado de la carretera. Open Subtitles لم أظن أبدا أنني سأعتاد القيادة على الجانب الخاطئ من الطريق
    No me gustaría terminar en el lado equivocado de un coche bomba. Open Subtitles لن أريد أن أنتهي في الجانب الخاطيء من تفجير سيارة
    ¿Despertaste del lado equivocado de la llanta? Open Subtitles هل أفقت على الجانب الخاطيء من الإطار الإحتياطي ؟
    El chico mono en el lado equivocado de la vía. Open Subtitles الفتى الوسيم الواقف في الطرف الخطأ من المسارات
    Aúnque está en el lado equivocado de los 30. Open Subtitles حتى إذا هي على الجانبِ الخاطئِ مِنْ 30.
    No querrás quedarte en el lado equivocado de esto. Open Subtitles لا تُريد أن تُمسك على الجانب الخاطىء من هذا
    Picasso era el que ponía ojos en el lado equivocado de la cabeza de alguien Open Subtitles بيكاسو الرجل الذي يضع الأعين . في الجهة الخطأ من رأس أحدهم
    Quizá me haya levantado por el lado equivocado de la cama, quizá sean estas imágenes de chicos muertos, una de las cuales puede ser mi hija. Open Subtitles لربّما خرجت من الجانب الخاطئ للسرير ربما كان من صور الاطفال الموتى واحدة من التي يمكن أن تكون ابنتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد