| - Toquen En el lado oscuro de John Cafferty y la Beaver Brown Band. | Open Subtitles | على الجانب المظلم من قبل المطرب جون كافرتي و فرقة بيفر براون |
| La razón por la cual no vemos el lado oscuro de la Luna se reduce a la sutileza de la gravedad. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم نكن نرى الجانب المظلم من القمر هو الجميع .. وصولاً الى الدقة التي تعمل الجاذبية. |
| Le pregunto, ¿él estuvo o no en el lado oscuro de la Luna? | Open Subtitles | السؤال موجه لك . هل كان في الجانب المظلم من القمر؟ |
| Quiero decir, este estudio arroja luz sobre un área que, hasta ahora, ha sido el lado oscuro de la luna. | Open Subtitles | أعني، إنّ هذه الدراسة تسلّط الضوء على مساحة كانت حتى الآن تُعد بمثابة. الجانب المظلم من القمر. |
| Sólo los dos unidos podremos atraerlo hacia el lado oscuro de la Fuerza. | Open Subtitles | ونحن معاً نستطيع فقط أن نحوله للجانب المظلم من "القوة". |
| Y la tercera parte es, ¿cuales son los posibles problemas, o el lado oscuro de los blogs como los conocemos? | TED | و بعد ذلك في الجزء الثالث، ما هي الصعوبات المحتملة أو الجزء المظلم من المدونات الإلكترونية كما نعرفها؟ |
| Digo que es una obligación porque todos estamos obligados a recordar el lado oscuro de nuestra propia historia humana. | UN | وأقول إن الأمر من باب الواجب لأننا جميعا مُلزمون بتذكّر الجانب المظلم من تاريخنا الإنساني. |
| El lado oscuro de defender la libertad | News-Commentary | الجانب المظلم من الدفاع عن الحرية |
| Si me confinaran en el lado oscuro de la luna, no estaría tan aislado. | Open Subtitles | لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم من القمر لن يكون اكثر انعزالا من هنا |
| Si el lado oscuro de la luna está listo toque las 5 notas. | Open Subtitles | إذا كان كل شيء جاهز هنا على الجانب المظلم من القمر إعزف النغمات الخمس |
| Vader fue seducido por el lado oscuro de la Fuerza. | Open Subtitles | فادر انتصر عن طريق الجانب المظلم من القوة |
| El lado oscuro de la naturaleza humana está en cada persona. | Open Subtitles | تعلم، الجانب المظلم من الطبيعة البشرية موجودة في كل شخص. |
| Perdí a mi amigo en el lado oscuro de este planeta. | Open Subtitles | لقد فقدت صديقي على الجانب المظلم من هذا الكوكب |
| El nivel dos está en el lado oscuro de la luna. | Open Subtitles | المستوي الثاني على الجانب المظلم من القمر |
| En lo que a sombras se refiere, tú eres el lado oscuro de la luna. | Open Subtitles | بقدر ما يذهب اليه الظلام انت الجانب المظلم من القمر |
| Sale en un documental en DVD, "El lado oscuro de la magia". | Open Subtitles | معروضاته موجوده على إسطوانات دى فى دى تظهر الجانب المظلم من السحر |
| El año pasado Roger Waters cantó El lado oscuro de la luna. | Open Subtitles | فى السنة الماضية حصلنا على ورجر واترز يغنى الجانب المظلم من القمر |
| Recibí un llamado de un amigo mío que conoce a los rusos que están en el lado oscuro de la isla. | Open Subtitles | تلقيت مكالمه من احد اصدقائي وهو يعرف الروس من الجانب المظلم من الجزيرة |
| Todos, desde el lado oscuro de la Tierra pueden ver la Luna totalmente eclipsada. | Open Subtitles | يستطيع كل شخص في الجانب المظلم من الأرض أن يرى الخسوف الكامل للقمر |
| Sí, estamos escondiendo algo en el lado oscuro de la Luna. | Open Subtitles | نعم ، نحن نخفي شيئا في الجانب المظلم من القمر |
| Ya que tu mamá salió y te quedaste conmigo el fin de semana, se me ocurrió que sería divertido... si el Emperador y yo te convertimos al lado oscuro de la Fuerza. | Open Subtitles | الآن إستمِع,بما ان امك خارج البلدة ولديَّ انت لعطلة الأسبوع ظننت انه من الممتع اذا الإمبراطور وأنا حولناك للجانب المظلم من القوة |
| Del lado oscuro de la luna... y voy a regresar ahí muy pronto. | Open Subtitles | من الجزء المظلم من القمر وسأعود هناك قريبا |